Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités des filiales
Comité des droits de l'homme et de la démocratie
Filiale
Filiale commune
Filiale détenue à 100 %
Filiale à 100 %
Partager la bonne pratique entre des filiales
Programme SURE
SURE
Société filiale

Traduction de «leurs filiales ainsi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleur ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


filiale [ société filiale ]

dochteronderneming [ dochtermaatschappij ]


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]


comité des droits de l'homme et de la démocratie | Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales

Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden


filiale à 100 % | filiale détenue à 100 %

volle dochter | volle dochtermaatschappij | volle dochteronderneming




partager la bonne pratique entre des filiales

goede praktijken delen met dochterondernemingen


activités des filiales

activiteiten rond dochterondernemingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La CBFA peut prescrire ou requérir que les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif concernées, leurs filiales ainsi que les autres entreprises reprises dans la consolidation, lui communiquent toutes informations utiles pour l'exercice du contrôle sur base consolidée.

De CBFA kan voorschrijven of eisen dat de betrokken beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, hun dochterondernemingen en alle andere geconsolideerde ondernemingen haar alle inlichtingen verstrekken die nuttig zijn voor haar toezicht op geconsolideerde basis.


Selon l'article 36, § 1er de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, les entreprises publiques autonomes ainsi que leurs filiales qu'elles associent à la mise en oeuvre de leurs tâches de service public et dans lesquelles la participation des autorités publiques dépasse 50 % sont soumises à la loi sur l'emploi des langues en matière administrative.

Artikel 36, § 1 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven bepaalt dat de autonome overheidsbedrijven alsmede hun dochterondernemingen die zij betrekken bij de uitvoering van hun taken van openbare dienst en waarin het belang van de overheid in het kapitaal meer dan 50 % bedraagt, onderworpen zijn aan de taalwet in bestuurszaken.


Art. 746. Dans l'article 217, § 1, alinéa 1, de la même loi, les mots "ainsi que les compagnies financières mixtes et leurs filiales" sont remplacés par les mots "ainsi que les compagnies mixtes et leurs filiales".

Art. 746. In de Franse tekst van artikel 217, § 1, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "ainsi que les compagnies financières mixtes et leurs filiales" vervangen door de woorden "ainsi que les compagnies mixtes et leurs filiales".


La surveillance complémentaire des conglomérats exercée sur les entreprises d'assurance ou de réassurance visées à l'article 451, alinéa 1, est exercée comme suit: 1° par la Banque dans le cas visé à l'article 451, alinéa 1, 1° ; 2° si le conglomérat financier est chapeauté par une compagnie financière mixte belge, par la Banque, sans préjudice des points 3° à 7° : 3° si, outre une entreprise d'assurance ou de réassurance belge, au moins une autre entreprise réglementée belge a une même compagnie financière mixte belge à la tête du conglomérat financier, par l'autorité compétente belge chargée du contrôle prudentiel de l'entreprise réglementée belge dont le total de bilan est le plus élevé; 4° si la compagnie financière mixte à la tête du ...[+++]

Het aanvullende conglomeraatstoezicht op de in artikel 451, eerste lid bedoelde verzekerings- of herverzekeringsondernemingen wordt als volgt uitgeoefend: 1° door de Bank in het in artikel 451, eerste lid, 1°, bedoelde geval; 2° indien aan het hoofd van het financieel conglomeraat een Belgische gemengde financiële holding staat, door de Bank, onverminderd de punten 3° tot 7° ; 3° indien naast een Belgische verzekerings- of herverzekeringsonderneming ten minste één andere Belgische gereglementeerde onderneming eenzelfde Belgische gemengde financiële holding aan het hoofd van het financieel conglomeraat heeft, door de Belgische bevoegde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous-section V. - Informations à fournir aux fins de l'exercice du contrôle au niveau du groupe Art. 422. § 1. Les entreprises d'assurance ou de réassurance, les sociétés holding d'assurance et les compagnies financières mixtes, leurs filiales et toutes les autres entreprises incluses dans le contrôle au niveau du groupe, fournissent à la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, toutes les informations nécessaires aux fins de l'exercice des tâches de contrôle qui incombent au contrôleur du groupe par ou en vertu de la présente loi, ainsi que les i ...[+++]

Onderafdeling V. - Voor de uitoefening van het toezicht op groepsniveau te verstrekken informatie Art. 422. § 1. De verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, de verzekeringsholdings en de gemengde financiële holdings, hun dochterondernemingen en alle andere ondernemingen die in het toezicht op groepsniveau zijn betrokken, verstrekken aan de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, alle informatie die nodig is voor de uitoefening van de toezichtstaken die door of krachtens deze wet aan de groepstoezichthouder zijn toegewezen, en de informatie die nodig is om met het oog op de uitoefening van de rechten en plichten van ...[+++]


4. Les tableaux ci-dessous donnent: - les filiales d'Infrabel au 1er janvier 2015, ainsi que leur objet social et le nombre d'ETP pour l'exercice 2014; - les filiales de la SNCB reprises dans la consolidation intégrale pour l'année 2014; les filiales South Station et Foncière Rue de France sont actuellement en cours d'absorption par la SNCB.

4. In onderstaande tabellen wordt het volgende aangegeven: - de dochterondernemingen van Infrabel op 1 januari 2015, hun maatschappelijk doel en het aantal VTE voor het dienstjaar 2014; - de dochterondernemingen van de NMBS die opgenomen zijn in de integrale consolidatie voor het jaar 2014; dochterondernemingen South Station en Vastgoedmaatschappij Frankrijkstraat maken momenteel het voorwerp uit van een opsporing door de NMBS.


Sans préjudice des réserves reprises et des conditions énoncées à l'annexe III (notamment concernant l'obligation d'enregistrement en Ouzbekistan et de preuve de solvabilité), la République d'Ouzbékistan s'engage pour sa part à octroyer aux sociétés communautaires ainsi qu'à leurs filiales et succursales, en ce qui concerne leur établissement et leur exploitation, le meilleur traitement possible (entre le traitement réservé aux sociétés nationales et celui accordé aux sociétés de pays tiers).

Onverminderd de voorbehouden en de voorwaarden als bepaald in bijlage III (met name met betrekking tot de registratieplicht in Oezbekistan en de verplichting inzake het voorleggen van bewijs van solvabiliteit verbindt de Republiek Oezbekistan zich harerzijds de vennootschappen van de Gemeenschap, hun dochtermaatschappijen en filialen, wat de vestiging en exploitatie van deze vennootschappen betreft, de meest voordelige behandeling toe te kennen (tussen de nationale behandeling en de behandeling voor vennootschappen uit derde landen in).


Sans préjudice des réserves reprises et des conditions énoncées à l'annexe III (notamment concernant l'obligation d'enregistrement en Ouzbekistan et de preuve de solvabilité), la République d'Ouzbékistan s'engage pour sa part à octroyer aux sociétés communautaires ainsi qu'à leurs filiales et succursales, en ce qui concerne leur établissement et leur exploitation, le meilleur traitement possible (entre le traitement réservé aux sociétés nationales et celui accordé aux sociétés de pays tiers).

Onverminderd de voorbehouden en de voorwaarden als bepaald in bijlage III (met name met betrekking tot de registratieplicht in Oezbekistan en de verplichting inzake het voorleggen van bewijs van solvabiliteit verbindt de Republiek Oezbekistan zich harerzijds de vennootschappen van de Gemeenschap, hun dochtermaatschappijen en filialen, wat de vestiging en exploitatie van deze vennootschappen betreft, de meest voordelige behandeling toe te kennen (tussen de nationale behandeling en de behandeling voor vennootschappen uit derde landen in).


Quant au droit d'établissement des sociétés ainsi qu'au statut de leurs filiales et de leurs succursales, les parties s'accordent mutuellement, dès l'entrée en vigueur de l'accord, le traitement national ou celui de la nation la plus favorisée (NPF), si ce dernier est le plus avantageux.

Vanaf de inwerkingtreding van de Overeenkomst verlenen de Partijen elkaar de nationale behandeling dan wel de meestbegunstigingsbehandeling, indien deze gunstiger is, voor de vestiging van vennootschappen en het statuut van hun dochterondernemingen en filialen.


Art. 9. — Les membres du groupe spécial de négociation, les membres de l’organe de représentation, les représentants des travailleurs exerçant leur fonctions dans le cadre d’une procédure d’information et de consultation et les représentants des travailleurs siégeant dans l’organe de surveillance ou d’administration d’une SCE ou participant à l’assemblée générale ou à l’assemblée de section ou de branche qui sont des travailleurs de la SCE, de ses filiales ou établissements ou d’une société participante, et leurs remplaçants, bénéfic ...[+++]

Art. 9. — De leden van de bijzondere onderhandelingsgroep, de leden van het vertegenwoordigingsorgaan, de werknemersvertegenwoordigers die hun taak vervullen in het kader van een procedure ter informatie en raadpleging en de werknemersvertegenwoordigers die zetelen in een toezichts- of bestuursorgaan van een SCE of die deelnemen aan de algemene vergadering of aan de vergadering van een sectie of afdeling, die werknemers zijn van de SCE, haar dochterondernemingen of vestigingen of van een deelnemende vennootschap en hun vervangers genieten van de bijzondere ontslagregeling bepaald door de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslag ...[+++]




D'autres ont cherché : activités des filiales     filiale     filiale commune     filiale détenue à 100     filiale à 100     programme sure     société filiale     leurs filiales ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs filiales ainsi ->

Date index: 2024-05-24
w