Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs parents devenus dépendants » (Français → Néerlandais) :

L'on peut dire des travailleurs, en guise de boutade, qu'entre la trentaine et la quarantaine, ils s'occupent de leurs enfants, qu'entre la quarantaine et la cinquantaine, ils privilégient leur carrière et qu'au-delà de cinquante ans, ils veillent sur leurs parents devenus dépendants.

Met een boutade kan gesteld worden dat werknemers tussen hun dertigste en veertigste met hun kinderen bezig zijn, tussen hun veertigste en vijftigste met hun carrière en eens boven de vijftig met hun zorgbehoevende ouders.


L'on peut dire des travailleurs, en guise de boutade, qu'entre la trentaine et la quarantaine, ils s'occupent de leurs enfants, qu'entre la quarantaine et la cinquantaine, ils privilégient leur carrière et qu'au-delà de cinquante ans, ils veillent sur leurs parents devenus dépendants.

Met een boutade kan gesteld worden dat werknemers tussen hun dertigste en veertigste met hun kinderen bezig zijn, tussen hun veertigste en vijftigste met hun carrière en eens boven de vijftig met hun zorgbehoevende ouders.


L'on peut dire des travailleurs, en guise de boutade, qu'entre la trentaine et la quarantaine, ils s'occupent de leurs enfants, qu'entre la quarantaine et la cinquantaine, ils privilégient leur carrière et qu'au-delà de cinquante ans, ils veillent sur leurs parents devenus dépendants.

Met een boutade kan gesteld worden dat werknemers tussen hun dertigste en veertigste met hun kinderen bezig zijn, tussen hun veertigste en vijftigste met hun carrière en eens boven de vijftig met hun zorgbehoevende ouders.


L'on peut dire des travailleurs, en guise de boutade, qu'entre la trentaine et la quarantaine, ils s'occupent de leurs enfants, qu'entre la quarantaine et la cinquantaine, ils privilégient leur carrière et qu'au-delà de cinquante ans, ils veillent sur leurs parents devenus dépendants.

Met een boutade kan gesteld worden dat werknemers tussen hun dertigste en veertigste met hun kinderen bezig zijn, tussen hun veertigste en vijftigste met hun carrière en eens boven de vijftig met hun zorgbehoevende ouders.


Bien au contraire, les gouvernements sont devenus dépendants de l’aide et, pire encore, des millions d’euros d’aide au développement se sont souvent volatilisés du fait de la corruption ou ont été détournés vers des comptes en banque de dictateurs du tiers monde.

Integendeel, wij hebben regeringen afhankelijk van onze steun gemaakt. Nog erger is dat miljoenen euro's aan ontwikkelinghulp vaak verdwijnen als gevolg van corruptie of doorgesluisd worden naar bankrekeningen van dictators in de derde wereld.


En augmentant le budget de l’UE, on demande à ces électeurs de céder encore plus d’argent afin de financer les projets de l’UE, mais on leur demande en même temps de renoncer à une partie de leurs pensions du secteur public ou même de renoncer, dans certains cas, à leurs allocations sociales de base dont ils sont devenus dépendants.

Gevraagd worden om nog meer geld af te staan voor het financieren van EU-projecten via een hogere EU-begroting in een tijd waarin ze ook een deel van hun staatspensioenen moeten afstaan of in sommige gevallen zelfs sociale uitkeringen waarvan ze afhankelijk zijn, gaat veel kiezers te ver.


Nous devons trouver, par principe, quelle surprenante collection de systèmes de navigation par satellite est actuellement en service et à quel point nous sommes déjà devenus dépendants des États-Unis dans ce domaine.

We moeten in principe te weten komen hoe ongelooflijk veel navigatiesystemen per satelliet in werking zijn en hoe afhankelijk wij op dit gebied al van de Verenigde Staten zijn geworden.


56. demande davantage d'action, de sensibilisation et de contrôle des lieux de travail en vue de garantir de meilleures conditions de travail aux femmes, en prêtant attention aux charges horaires, au respect des droits à la maternité et à la paternité, à la conciliation entre le travail et la vie familiale, et appelle à l'élargissement et au paiement intégral du congé de maternité, à la création d'un congé parental, à l'instauration d'un congé de paternité rémunéré, à l'établissement d'un congé familial rémunéré destiné notamment à la prise en charge des parents dépendants, à l'instauration de mesures ...[+++]

56. dringt aan op meer actie, bewustmaking en controle op de arbeidsplek om betere arbeidsomstandigheden voor vrouwen te garanderen, waarbij aandacht wordt gegeven aan werktijden, naleving van moederschaps- en vaderschapsrechten, en de balans tussen werk en gezinsleven, en dringt aan op de uitbreiding van het moederschapsverlof, de invoering van enerzijds ouderschapsverlof en anderzijds betaald vaderschapsverlof, de instelling van betaald gezinsverlof voor met name de verzorging van afhankelijke familieleden, maatregelen tegen seksistische stereotypering in de arbeidsverdeling en zorg, en maatregelen voor het geval dat deze rechten op lo ...[+++]


Ce soutien se concentrera spécifiquement sur les enfants devenus orphelins, ayant perdu un parent, un frère, une sœur, d’autres membres de la famille ou des amis, devenus sans-abri ou déplacés, ou ayant subi tout autre traumatisme.

Deze hulp zal zich in het bijzonder richten op kinderen die wees zijn geworden, een ouder, broer, zuster, andere familieleden of vrienden zijn verloren, dakloos en ontheemd zijn geraakt, of op een andere wijze zijn getraumatiseerd.


Deux millions d'enfants sont morts lors d'une guerre au cours de la dernière décennie; 4 à 5 millions sont devenus handicapés; 12 millions ont été expatriés et plus d'un million sont devenus orphelins ou ont perdu tout contact avec leurs parents.

Twee miljoen kinderen stierven de afgelopen decennia door oorlogsgeweld; 4 tot 5 miljoen raakte gehandicapt; 12 miljoen raakte ontheemd en meer dan een miljoen werd wees of verloor elk contact met de ouders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs parents devenus dépendants ->

Date index: 2023-06-14
w