Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Appliquer un raisonnement stratégique
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Faire preuve de raisonnement logique
Poser un regard raisonné
Raisonnement approché
Raisonnement approximatif
Raisonnement basé sur le cas
Raisonnement basé sur les précédents
Raisonnement incertain
Raisonnement par cas
Revendication limitée
Revendication étroite
Réfléchir de manière raisonnée

Traduction de «leurs revendications raisonnables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raisonnement approché | raisonnement approximatif | raisonnement incertain

redeneren op basis van meetgegevens


raisonnement basé sur le cas | raisonnement basé sur les précédents | raisonnement par cas

diagnostisch redeneren | op gevalfeiten gebaseerd redeneren | op gevallen gebaseerd redeneren | voorbeeldgedreven redeneren


revendication étroite | revendication limitée

beperkte eis | enge eis


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken


appliquer un raisonnement stratégique

strategisch denken toepassen


faire preuve de raisonnement logique

logisch redeneren | logische redeneringen gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le nord de la Grèce, des éleveurs ont bloqué le poste-frontière d’Evzona et parmi leurs revendications raisonnables figure la demande que le lieu d’origine soit mentionné sur les étiquettes des produits laitiers.

De veetelers in Noord-Griekenland hebben de douane in Evzones geblokkeerd en een van hun logische eisen is dat op de verpakking van zuivelproducten de naam van de plaats van oorsprong wordt aangegeven.


2. L'indemnité raisonnable n'est due que si le demandeur a soit remis à la personne exploitant l'invention, soit déposé auprès de l'Office, une traduction que l'Office a rendu accessible au public, des revendications dans la langue officielle de l'Etat membre où la personne exploitant l'invention a son domicile ou son siège ou, dans le cas d'un Etat ayant plusieurs langues officielles, celle que cette personne a acceptée ou désigné ...[+++]

2. De redelijke vergoeding is alleen verschuldigd indien de eiser, hetzij bij de persoon die de uitvinding toepast, hetzij bij het Bureau een vertaling van de conclusies heeft ingediend die het Bureau voor het publiek toegankelijk heeft gemaakt, in de officiële taal van de lidstaat waar degene die de uitvinding toepast, is gevestigd of zijn zetel heeft of, wanneer die lidstaat meer officiële talen heeft, in de door die persoon aanvaarde of aangewezen taal, mits de betwiste toepassing volgens de originele tekst van de aanvrage en volgens de tekst van de vertaling een inbreuk op de aanvrage vormt.


F. considérant que les protestations commencent à prendre la forme d'un mouvement social dans la population russe, capable de formuler des revendications politiques raisonnables, telles que la tenue d'élections libres et équitables, l'enregistrement de tous les partis politiques, l'indépendance de la Commission électorale centrale, la libération des prisonniers politiques, la liberté des médias et l'abolition de la censure;

F. overwegende dat de protesten de vorm beginnen aan te nemen van een sociale beweging van Russische burgers, die rationele politieke eisen formuleren zoals vrije en eerlijke verkiezingen, de registratie van alle politieke partijen, de onafhankelijkheid van de centrale verkiezingscommissie, de vrijlating van politieke gevangenen, vrije media en de afschaffing van de censuur;


Le compromis relatif au paragraphe 4, qui recommande à tous les États membres de reconnaître officiellement, comme l’OMS, l’obésité en tant que maladie chronique: c’est une revendication forte, appuyée par les associations de patients, que nous nous devions de relayer; c’est aussi et certainement le moyen le plus sûr d’éviter une forme de stigmatisation d’un type de population dans notre société et d’assurer une prise en charge raisonnable par les systèmes de soins de santé.

Het compromis in paragraaf 4, waarin alle lidstaten wordt geadviseerd in navolging van de WHO obesitas officieel als chronische ziekte te erkennen. Het is onze plicht daar sterk op aan te dringen, met steun van de patiëntenorganisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L’indemnité raisonnable n’est due que si le demandeur a soit remis à la personne exploitant l’invention, soit déposé auprès de l’Office, une traduction que l’Office a rendu accessible au public, des revendications dans la langue officielle de l’État membre où la personne exploitant l’invention a son domicile ou son siège ou, dans le cas d’un Etat ayant plusieurs langues officielles, celle que cette personne a acceptée ou désigné ...[+++]

2. De redelijke vergoeding is alleen verschuldigd indien de eiser, hetzij bij de persoon die de uitvinding toepast, hetzij bij het Bureau een vertaling van de conclusies heeft ingediend die het Bureau voor het publiek toegankelijk heeft gemaakt, in de officiële taal van de lidstaat waar degene die de uitvinding toepast, is gevestigd of zijn zetel heeft of, wanneer die lidstaat meer officiële talen heeft, in de door die persoon aanvaarde of aangewezen taal, mits de betwiste toepassing volgens de originele tekst van de aanvrage en volgens de tekst van de vertaling een inbreuk op de aanvrage vormt.


2. L'indemnité raisonnable n'est due que si le demandeur a soit remis à la personne exploitant l'invention, soit déposé auprès de l'Office, une traduction que l'Office a rendu accessible au public, des revendications dans la langue officielle de l'Etat membre où la personne exploitant l'invention a son domicile ou son siège ou, dans le cas d'un Etat ayant plusieurs langues officielles, celle que cette personne a acceptée ou désigné ...[+++]

2. De redelijke vergoeding is alleen verschuldigd indien de eiser, hetzij bij de persoon die de uitvinding toepast, hetzij bij het Bureau een vertaling van de conclusies heeft ingediend die het Bureau voor het publiek toegankelijk heeft gemaakt, in de officiële taal van de lidstaat waar degene die de uitvinding toepast, is gevestigd of zijn zetel heeft of, wanneer die lidstaat meer officiële talen heeft, in de door die persoon aanvaarde of aangewezen taal, mits de betwiste toepassing volgens de originele tekst van de aanvrage en volgens de tekst van de vertaling een inbreuk op de aanvrage vormt.


w