Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord des Nations unies sur les stocks de poissons
Approvisionner le bar
Gérer la rotation du stock
Gérer le roulement du stock
Niveau des stocks
Préparer les stocks du bar
Ravitailler le bar
Remplir les stocks du bar
Situation des stocks
Stock
Stock chevauchant
Stock communautaire
Stock de l'UE
Stock de l'Union européenne
Stock de poissons chevauchant
Stock de réserve
Stock de sécurité
Stock minimal
Stock réparti sur plusieurs zones
Stock-outil
Superviser la rotation des stocks
Superviser le roulement des stocks
Transférer des stocks

Vertaling van "leurs stocks devront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conférence des Nations unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs | Conférence des Nations unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs

Intergouvernementele Conferentie van de Verenigde Naties over grensoverschrijdende visbestanden en sterk migrerende vissoorten


stock [ niveau des stocks | situation des stocks ]

voorraad [ niveau van de voorraden | stand van de voorraden ]


stock minimal [ stock de réserve | stock de sécurité | stock-outil ]

minimumvoorraad [ reservevoorraad ]


Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons

Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995


superviser la rotation des stocks | superviser le roulement des stocks | gérer la rotation du stock | gérer le roulement du stock

toezicht houden op de rotatie van de voorraden | zorgen voor rotatie van de voorraden | voorraadrotatie beheren | voorraden beheren


stock chevauchant | stock de poissons chevauchant | stock réparti sur plusieurs zones

grensoverschrijdend bestand | grensoverschrijdend visbestand | grensoverschrijdende visbestanden


stock de l'UE [ stock communautaire | stock de l'Union européenne ]

EU-voorraad [ communautaire voorraad | voorraden in de Europese Unie ]


ravitailler le bar | remplir les stocks du bar | approvisionner le bar | préparer les stocks du bar

de bar bijvullen | voorraden in de bar aanvullen | de bar aanvullen | de bar bevoorraden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. considérant que l'Adriatique est une mer semi-fermée, ce qui l'expose particulièrement à la pollution, et qu'elle présente des caractéristiques hydrographiques particulières, notamment une profondeur et un profil côtier qui varient grandement entre le nord et le sud de la région; considérant que les stocks halieutiques sont répartis entre tous les États côtiers, et que leur renouvellement se trouve donc menacé; considérant que les dispositions du futur règlement-cadre portant mesures techniques relatives à la PCP ...[+++]

H. overwegende dat de Adriatische Zee, vanwege het feit dat zij half-ingesloten is, bijzonder kwetsbaar is voor verontreiniging en dat zij uitzonderlijke hydrografische kenmerken vertoont, zoals het aanzienlijke verschil tussen de diepten en de kustlijnen in het noorden en het zuiden van de regio; overwegende dat de visbestanden door alle kuststaten worden gedeeld, waardoor het vermogen van de vispopulaties om zichzelf te herstellen voortdurend onder druk staat; overwegende dat in het kader van de toekomstige raamverordening voor technische maatregelen in het hervormde GVB, regionale maatregelen moeten worden ontwikkeld die zijn afges ...[+++]


les informations scientifiques et techniques les plus fiables disponibles sur l'état actuel des stocks de poissons et les informations fondamentales sur les écosystèmes et les habitats dans la zone de pêche, qui devront servir de base de comparaison pour les changements à venir;

2. de beste beschikbare wetenschappelijke informatie over de huidige toestand van de visbestanden en referentie-informatie over de ecosystemen en habitats in het vangstgebied, waartegen toekomstige wijzigingen kunnen worden afgezet;


Tous les stocks halieutiques devront atteindre des niveaux durables d'ici à 2015, conformément aux engagements internationaux pris par l'UE.

alle visbestanden moeten tegen 2015 op een duurzaam niveau worden gebracht overeenkomstig de internationale verbintenissen van de EU;


Si, à l'avenir, d'autres substances sont ajoutées aux annexes du présent règlement, leurs stocks devront également être détruits immédiatement et la constitution de tout nouveau stock sera interdite.

Indien in de toekomst andere stoffen worden toegevoegd aan de bijlagen van deze verordening, dienen voorraden daarvan ook onmiddellijk te worden vernietigd en er mogen geen nieuwe voorraden meer worden aangelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les programmes de gestion nationaux devront s’attaquer aux causes de l’appauvrissement du stock d’anguilles, principalement imputable à une pêche excessive et aux autres activités humaines qui influent sur les habitats et les flux migratoires des anguilles.

De nationale beheersplannen moeten de oorzaken van de uitputting van het aalbestand aanpakken, namelijk in hoofdzaak overbevissing en het effect van andere menselijke activiteiten op de habitats van aal en op de migratiepatronen.


Les mesures pour le rétablissement des stocks devront également tenir compte des intérêts des pêcheurs et des régions concernées; il faudra pour cela privilégier les mesures techniques qui assurent la continuité des activités de pêche et non pas uniquement limiter les objectifs aux stocks des deux espèces.

De maatregelen voor het herstel van de visbestanden moeten ook rekening houden met de belangen van de vissers en de betrokken regio's. Daarom moet de voorkeur worden gegeven aan technische maatregelen die de voortzetting van de visserijactiviteit verzekeren en mogen de doelstellingen niet beperkt blijven tot de grootte van de bestanden van beide soorten.


- objectifs de biomasse en tonnes pour chacun des stocks concernés, équivalant aux valeurs de précaution (Bpa) actuellement indiquées par le CIEM; les stocks devront dépasser ces niveaux durant deux années consécutives avant d'être retirés du plan de reconstitution;

- biomassadoelstellingen in ton voor elk van de betrokken bestanden, op het peil van de door de ICES voorgestelde waarden voor de voorzorgslimiet biomassa (Bpa); de bestanden moeten boven dit niveau komen gedurende twee opeenvolgende jaren alvorens ze uit het toepassingsgebied van het herstelplan kunnen worden geschrapt;


Enfin, BEG et BEGUK devront accepter des déchets vitrifiés de niveau élevé, du combustible usé, certains déchets de niveau intermédiaire et de l'uranium et du plutonium retraités provenant des stocks détenus par BNFL, en vue d'assumer leurs responsabilités quant à l’évacuation de ces produits.

Uiteindelijk zullen BEG en BEGUK uit de opslagruimten van BNFL het verglaasde hoogactieve afval, de verbruikte splijtstof, bepaalde middelactieve afvalstoffen en opgewerkt uraan en plutonium moeten overnemen, om hun aansprakelijkheid inzake de berging ervan na te komen.


La Commission est bien consciente que ces propositions de réductions seront difficiles à accepter par les pêcheurs, toutefois, elles devront être appliquées afin que les stocks puissent être exploités de manière durable.

De Commissie is zich ervan bewust dat de voorgestelde verlagingen niet populair zullen zijn bij de vissers. Voor een duurzame uitoefening van de visserij zijn die verlagingen echter noodzakelijk.


Les demandes devront indiquer les tonnages en stock au 31 décembre 1957 et au 31 janvier 1959.

In de verzoeken dienen de per 31 december 1957 en 31 januari 1959 opgeslagen hoeveelheden te worden vermeld .


w