9. note également les résultats des travaux du groupe de suivi de la pêche et leur importante contribution aux débats de l'Assemblée paritaire au sujet des questions relatives à la pêche, qui constitue l'un des principaux secteurs où les intérêts réciproques et l'interdépendance apparaissent le plus nettement; exhorte par ailleurs, dans l'esprit de la résolution du Conseil du 7 juin 1997, à veiller à la cohérence appropriée entre la politique de la pêche et la politique du développement de l'Union européenne en vue de garantir l'exploitation durable des ressources halieutiques dans l'intérêt de tous quant à l'avenir;
9. neemt tevens kennis van de resultaten van de werkzaamheden van de follow-up groep visserij en zijn belangrijke bijdrage aan de debatten in de Paritaire Vergadering over kwesties in verband met visserij, een van de sectoren waar de wederzijdse belangen en de onderlinge afhankelijkheid het duidelijkst zijn; dringt er dan ook op aan dat in de geest van de resolutie van de Raad van 7 juni 1997 wordt toegezien op de nodige coherentie tussen het visserijbeleid en het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie, teneinde voor de toekomst een duurzame exploitatie van de visbestanden te garanderen, in het belang van iedereen;