Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agritourisme
Cautionner
Donner caution
Donner garantie
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Fournir une caution
Gîte rural
Indemnité de vacances
Obligation de rendre compte
Obligation de rendre des comptes au public
Pécule de congé
Pécule de vacances
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Rendre divers services aux clients
Rendre divers services à la clientèle
Répondre aux demandes de la clientèle
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se rendre caution
Se rendre garant
Tourisme rural
Tourisme vert
Vacances
Vacances à la ferme
Versements pour vacances
étalement des vacances

Traduction de «leurs vacances rendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures


indemnité de vacances | pécule de congé | pécule de vacances | versements pour vacances

vakantiebijslag | vakantiegeld | vakantietoeslag


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


obligation de rendre compte | obligation de rendre des comptes au public

publieke verantwoording


assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle

boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen






définir des concepts pour rendre une ville attractive

concepten voor stadspromotie ontwikkelen


tourisme rural [ agritourisme | gîte rural | tourisme vert | vacances à la ferme ]

plattelandstoerisme [ boerderijvakantie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque année, des dizaines de milliers de compatriotes se rendent dans ces villes et dans d'autres régions du Maroc pour y passer leurs vacances, rendre visite à leur famille ou simplement faire du tourisme.

Jaarlijks begeven tienduizenden landgenoten zich naar deze steden en andere regio's in Marokko voor hun vakanties, bezoeken aan de familie of gewoon heerlijk toerisme.


Ils pourront choisir de s'installer dans un autre État membre de l'Union ou s'y rendre en vacances, sans craindre pour leur sécurité,» a ajouté M Jourová.

Zij zullen de mogelijkheid hebben om in een andere EU-lidstaat te wonen en te reizen zonder zich zorgen te maken over hun veiligheid", aldus Věra Jourová.


Concrètement, les conjoints de citoyens belges se voient refuser leurs demandes de visa court séjour et l'Office leur conseille de demander plutôt un visa de regroupement familial, même si en réalité, les personnes concernées envisagent seulement de rendre visite à leur famille pendant les vacances.

Concreet worden de aanvragen voor een visum kort verblijf voor de echtgenoten van Belgen geweigerd. De dienst geeft de raad om in plaats daarvan een visum gezinshereniging aan te vragen, terwijl de aanvragers eigenlijk hun familie in België enkel een bezoek willen brengen tijdens een vakantie.


Au moment de choisir leurs vacances d'été, nombreux sont les Européens à opter pour une croisière ou pour une traversée en ferry pour se rendre sur leur lieu de villégiature.

Veel Europeanen kiezen in hun zomervakantie voor een cruise, of maken gebruik van een veerboot om hun vakantiedoel te bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils auront également la possibilité d’annuler le contrat avant le départ, sans frais, en cas de catastrophe naturelle, de troubles civils ou de situations graves du même ordre sur le lieu de destination, si ces perturbations sont susceptibles de compromettre leurs vacances (par exemple, lorsque les ambassades déconseillent de se rendre dans un pays donné);

Klanten kunnen de overeenkomst voor vertrek ook kosteloos annuleren als zich op de plaats van bestemming natuurrampen, onlusten of vergelijkbare ernstige situaties voordoen, voor zover deze een impact zouden hebben op de vakantie (bijvoorbeeld wanneer de ambassade een negatief reisadvies uitbrengt);


Art. 5. § 1. Le pouvoir organisateur peut obliger les membres du personnel administratif et les collaborateurs administratifs, visés à l'article 1, de rendre, pendant leur congé annuel de vacances, visé à l'article 3, des prestations pendant douze jours au maximum, dont dix jours au maximum de prestations pendant les vacances d'été.

Art. 5. § 1. De inrichtende macht kan de personeelsleden van het administratief personeel en de administratief medewerkers, vermeld in artikel 1, tijdens de jaarlijkse vakantie, vermeld in artikel 3, verplichten om maximaal twaalf dagen prestaties te leveren, waarvan maximaal tien prestatiedagen tijdens de zomervakantie.


Vu l'urgence motivée par le fait que les institutions doivent être fixées au plus vite sur la suite que le Gouvernement flamand entend donner à leur demande d'une entrée en vigueur anticipée, pour que les institutions puissent encore adapter leur règlement d'enseignement et d'examen en ce sens avant le commencement de l'année académique 2004-2005, tout en tenant compte de la durée des processus décisionnels internes et des vacances annuelles; les institutions sont tenues, conformément à l'article 76 du décret du 4 avril 2003 relatif à ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de instellingen zo spoedig mogelijk uitsluitsel moeten hebben over het gevolg dat de Vlaamse Regering geeft aan hun verzoek om vervroegde inwerkingtreding opdat de instellingen nog vóór het begin van het academiejaar 2004-2005 hun onderwijs- en examenregeling zouden kunnen aanpassen aan deze vervroegde inwerkingtreding; daarbij moet rekening gehouden met de duur van de interne besluitvormingsprocessen en met de jaarlijkse vakantie; de instellingen zijn er overeenkomstig artikel 76 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoge ...[+++]


1° réserve une attention particulière à tous ceux qui sont incapables de participer pleinement à des vacances hors de la maison comme les familles, la jeunesse, les personnes handicapées, les personnes vivant dans l'indigence, les personnes âgées et les familles monoparentales, quel que soit leur âge, santé, milieu économique, social ou culturel, et consent des efforts pour rendre ces vacances plus accessibles à eux;

1° bijzondere aandacht heeft voor en drempelverlagende inspanningen levert ten aanzien van allen die gehinderd worden in een volwaardige deelname aan buitenhuisvakantie zoals gezinnen, jeugd, personen met een handicap, personen die in armoede leven, bejaarden en eenoudergezinnen ongeacht hun leeftijd, gezondheid, economische, sociale of culturele achtergrond;


Pour les ouvriers qui bénéficient d'une prépension, le fait que leur pécule de vacances est payé l'année qui suit cette prépension a pour effet de leur rendre applicable l'article 147, 2°, avec pour conséquence qu'ils bénéficient d'une réduction d'impôt moindre que celle dont bénéficie, à situation égale, un prépensionné ayant le statut d'employé.

Aangezien het vakantiegeld aan de arbeiders die met brugpensioen gaan wordt uitbetaald in het jaar dat volgt op dat brugpensioen, wordt artikel 147, 2°, op hen van toepassing, met als gevolg dat zij een lagere belastingvermindering genieten dan die welke een bruggepensioneerde met een bediendenstatuut in een gelijke situatie geniet.


3° les frais de transport occasionnés par les bénéficiaires scolarisés accueillis en service d'accueil de jour pour jeunes, afin de se rendre de leur résidence au service et inversement sont pris en considération à concurrence de 202,92 francs maximum par jour de ramassage collectif organisé par le service, uniquement pour les journées passées dans le service durant les congés et les vacances scolaires.

3° de kosten voor het vervoer van begunstigden van dagonthaaldiensten voor schoolgaande jongeren tussen hun woonplaats en de dienst en omgekeerd, worden in aanmerking genomen naar verhouding van maximum 202,92 BEF per dag door de dienst georganiseerde collectieve ophaal, behalve de dagen die tijdens de schoolvakantie binnen de dienst worden doorgebracht;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs vacances rendre ->

Date index: 2023-03-01
w