Il s’agit d’une “fonction de levier” qui ne sera mise à contribution qu’à la demande des parquets (et polices) locaux dans les dossiers où, pour l’une ou l’autre raison, aucune progression n’est enregistrée via les canaux prévus ( par exemple, problèmes de capacité, autres priorités établies, approche différente des phénomènes et des faits délictueux, etc.).
Het betreft een “hefboomfunctie” die pas in werking zal worden gesteld op vraag van de lokale parketten (en politie) in die dossiers waarin binnen de voorziene kanalen om de een of andere reden geen vooruitgang wordt geboekt ( bijvoorbeeld, capaciteitsproblemen, andere prioriteitsstelling, verschillende manier van aanpak van fenomenen en strafbare feiten, etc.).