Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission d'un titre en bourse
Cotation boursière
Entrée manuelle
Fourche lève-palettes
Géomètre minier
Géomètre minière
Introduction de l'euro
Introduction de l'euro fiduciaire
Introduction en bourse
Introduction manuelle
Introduction par clavier
Introduction par console
Lève-palettes
Lève-palettes à tracteur
Technicien de levés hydrographiques
Technicien de levés océanographiques
Technicienne de levés miniers
Technicienne de levés océanographiques
élévateur à fourche
élévateur-gerbeur à palettes

Traduction de «levés lors d'introductions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technicien de levés hydrographiques | technicien de levés océanographiques | technicien de levés hydrographiques/technicienne de levés hydrographiques | technicienne de levés océanographiques

hydrografe | hydrographic surveyor | assistent-landmeter hydrografie | hydrografisch technicus


entrée manuelle | introduction manuelle | introduction par clavier | introduction par console

handinvoer


géomètre minier | technicienne de levés miniers | géomètre minière | technicien de levés miniers/technicienne de levés miniers

landmeter-technicus mijnbouw | uitzetter | bodemkundig karteerder | technicus-landmeter mijnbouw


élévateur à fourche | élévateur-gerbeur à palettes | fourche lève-palettes | lève-palettes | lève-palettes à tracteur

vorkheftruck


introduction de l'euro | introduction de l'euro fiduciaire

invoering van de euro


mesures de protection contre l'introduction d'organismes nuisibles

beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen van organismen


cotation boursière [ admission d'un titre en bourse | introduction en bourse ]

beursnotering [ toelating van een aandeel op de beurs | toelating van effecten op de beurs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. appelle à la levée du blocus qui pèse sur la bande de Gaza, en l'associant à un dispositif de contrôle efficace qui permette d'empêcher l'introduction frauduleuse d'armes à Gaza;

18. vraagt dat de blokkade van de Gazastrook wordt opgeheven, wat gepaard moet gaan met een effectief controlemechanisme om wapensmokkel naar Gaza te voorkomen;


Enfin, en demandant la levée d'immunité, le procureur général ne fait qu'approuver l'introduction d'une action privée et précise, dans sa demande, qu'au regard de l'ordre public, cette affaire n'a pas retenu son intérêt, qu'il n'a pas engagé de procédure et qu'il ne s'est pas associé à la procédure ouverte au préalable.

Ten slotte zij opgemerkt dat het openbaar ministerie bij de indiening van het verzoek om opheffing van de immuniteit slechts zijn goedkeuring heeft verleend aan het instellen van de particuliere strafvervolging en daarbij heeft aangegeven er zelf om redenen van algemeen belang van te hebben afgezien vervolging in te stellen, een procedure in te leiden of zich in de procedure te voegen.


Après avoir examiné la situation en matière d'inspection/filtrage des liquides dans les aéroports de l'UE, la Commission est arrivée à la conclusion qu'imposer l'introduction obligatoire générale d'une telle inspection/filtrage d'ici fin avril prochain comporterait des risques opérationnels et que le meilleur moyen de garantir en même temps un niveau élevé de sécurité et une moindre gêne pour les passagers est d'adopter une approche plus graduelle à l'égard de la levée des restrictions.

Na beoordeling van de situatie in verband met het beveiligingsonderzoek van vloeistoffen in EU‑luchthavens, is de Commissie van oordeel dat een verplichte algemene invoering van dit beveiligingsonderzoek voor eind april van dit jaar operationele risico's met zich mee zou brengen en dat de beste manier om een hoog niveau van beveiliging en gemak van de passagiers in stand te houden een geleidelijke opheffing van de beperkingen is.


Sur la base des documents reçus du tribunal et des informations et explications complémentaires fournies à la demande de la commission, il semble que les poursuites engagées à l'encontre de Krisztina Morvai ont été interrompues plusieurs fois entre le 14 avril 2005, date de leur introduction, et le 8 octobre 2010, date à laquelle la demande de levée d'immunité a été introduite, et que le délai de prescription n'avait couru que pendant des périodes très limitées, lorsqu'il a été ...[+++]

Uit de door de arrondissementsrechtbank van Pest ingediende stukken en de aanvullende informatie en toelichting naar aanleiding van het verzoek van de Commissie juridische zaken blijkt dat de strafprocedure tegen Krisztina Morvai tussen 14 april 2005 (het moment waarop de procedure aanhangig werd gemaakt) en 8 oktober 2010 (het moment waarop het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit werd ingediend) een aantal keren is onderbroken, en dat de verjaringstermijn telkens slechts voor korte periodes heeft gelopen als de klager een bewijsopdracht had gekregen of nadere informatie aan de arrondissementsrechtbank moest verstrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, la commission estime qu'il ressort des faits de la cause, tels que présentés dans la demande de levée d'immunité, dans les observations écrites à la commission et lors de l'audition de Krisztina Morvai, que cette dernière a effectué ces déclarations à un moment où elle n'était pas députée au Parlement européen et que le délai de prescription de l'infraction concernée n'avait pas expiré à la suite de l'introduction de la procédure pén ...[+++]

De Commissie juridische zaken stelt tegen deze achtergrond vast dat uit de feiten, zoals naar voren gebracht in het verzoek om opheffing van de immuniteit, in de schriftelijke toelichting aan de commissie en tijdens de hoorzitting van Krisztina Morvai, blijkt dat zij haar verklaringen heeft afgelegd vóór zij EP-lid was, en dat de verjaringstermijn van het vermeende strafbare feit nog niet is verstreken.


Le Conseil a levé les interdictions de visa et les gels d'avoir imposés à un tiers des personnes (51) et deux tiers des entités (20) inscrites sur la liste, ce qui constitue la modification la plus importante des mesures UE à l'encontre du Zimbabwe depuis leur introduction en 2002.

De Raad heft het visumverbod en de bevriezing van vermogensbestanddelen op voor één derde van de personen (51) en voor twee derde van de entiteiten (20) die eerder in de lijst waren opgenomen, waardoor dit de belangrijkste wijziging van de EU-maatregelen tegen Zimbabwe vormt sinds de invoering ervan in 2002.


16. souligne qu'aucune mesure ne peut être levée tant que subsistent les raisons qui ont présidé à son application et demande l'introduction de mesures complémentaires si les mesures existantes ne produisent pas de résultat après un délai important;

16. benadrukt dat geen enkele maatregel mag worden opgeheven totdat de redenen voor de toepassing ervan zijn opgehouden te bestaan, en verzoekt de invoering van extra maatregelen indien bestaande maatregelen na een aanzienlijke tijd nog geen resultaten hebben opgeleverd;


Plus de 80 % des fonds levés lors d'introductions en bourse à Hong Kong proviennent d'entreprises liées à la Chine, contribuant à placer Hong Kong au quatrième rang mondial en matière de levée de capitaux en 2005 et à consolider sa place importante sur la scène internationale pour la gestion et la négociation d'actifs.

Meer dan 80% van de in Hongkong in het kader van beursintroducties aangetrokken financiële middelen waren bestemd voor ondernemingen die banden hebben met China, waardoor Hongkong in 2005 het vierde grootste mondiale centrum voor aandelenfinanciering en wereldwijd gezien een belangrijk centrum voor effectenhandel en vermogensbeheer werd.


L'introduction de l'euro a levé une importante barrière psychologique aux achats dans d'autres États membres par les consommateurs et a rendu les comparaisons de prix plus faciles.

Door de invoering van de euro is een belangrijke psychologische drempel voor het winkelen van consumenten in andere lidstaten verdwenen en kunnen prijzen gemakkelijker met elkaar worden vergeleken.


L'introduction de l'euro a eu un impact sensible sur l'ensemble des marchés financiers européens en contribuant à la création de marchés profonds, larges et liquides; cependant, un certain nombre d'obstacles doivent encore être levés pour que l'intégration des marchés financiers soit pleinement réalisée.

De invoering van de euro heeft belangrijke gevolgen gehad voor het hele spectrum van Europese financiële markten en bijgedragen tot de schepping van diepe, brede en liquide markten, maar er zijn nog steeds belemmeringen voor de totstandbrenging van geheel geïntegreerde financiële markten.


w