Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroître la rentabilité des ventes
Augmenter la rentabilité des ventes
Donner des leçons de natation
Leçon
Leçon de choses
Optimiser les recettes de ventes
Optimiser les recettes tirées des ventes
Préparer le contenu de leçons
Tire-bonde
Tire-broche
Tire-esquive

Traduction de «leçon qu’ont tirée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










augmenter la rentabilité des ventes | optimiser les recettes tirées des ventes | accroître la rentabilité des ventes | optimiser les recettes de ventes

opbrengsten maximaliseren | verkoopopbrengsten optimaliseren | 0.0 | verkoopopbrengsten maximaliseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des leçons plus générales, tirées de cas individuels, ont pu être intégrées dans la politique commune, que la Commission avait recommandée, entre le Conseil supérieur de la magistrature (CSM) et le gouvernement en vue de promouvoir la responsabilisation et l’intégrité.

Lessen uit individuele gevallen zouden in het gezamenlijk beleid kunnen worden verwerkt, zoals de Commissie aanbeveelt voor de hoge raad voor de magistratuur en de regering in een streven naar verantwoordingsplicht en integriteit.


· Un certain nombre de leçons peuvent être tirées de l’examen en cours [17] du plan d’actions européen [18] sur le changement climatique et le développement.

- Uit de huidige toetsing[17] van het EU-Actieplan[18] inzake klimaatverandering en ontwikkeling kunnen een aantal lessen worden getrokken.


Quelles leçons peuvent être tirées de l'expérience d'états, comme les Pays-Bas, qui, après avoir procédé à une analyse approfondie de la situation sécuritaire, reviennent sur leurs pas en bridant à nouveau la vente libre de cannabis ?

Welke lessen kunnen worden getrokken uit de ervaring van landen zoals Nederland die na een grondige analyse van de veiligheidssituatie terugkeren op hun stappen door de vrije verkoop van cannabis opnieuw meer aan banden te leggen?


Quelles leçons peuvent être tirées de l'expérience d'états, comme les Pays-Bas, qui, après avoir procédé à une analyse approfondie de la situation sécuritaire, reviennent sur leurs pas en bridant à nouveau la vente libre de cannabis ?

Welke lessen kunnen worden getrokken uit de ervaring van landen zoals Nederland die na een grondige analyse van de veiligheidssituatie terugkeren op hun stappen door de vrije verkoop van cannabis opnieuw meer aan banden te leggen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objet de la présente communication est d'utiliser les leçons tirées de ces expériences pour améliorer l'efficacité de l'aide de l'UE visant à réduire la vulnérabilité des pays en développement exposés aux catastrophes en faisant de la résilience un objectif central.

Het doel van de onderhavige mededeling is om lering te trekken uit de opgedane ervaringen, met het doel de steun die de EU verleent ter vermindering van de kwetsbaarheid in rampengevoelige ontwikkelingslanden, doeltreffender te maken door het vergroten van de weerbaarheid centraal te stellen.


Les leçons tirées de ce projet restent ainsi disponibles pour les entreprises qui n'ont pas profité d'une consultance.

Zo blijven de lessen die uit dit project geleerd worden beschikbaar voor bedrijven die geen consultancy hebben genoten.


Le trafic du réseau a été analysé minutieusement par la suite et plusieurs leçons en ont été tirées, à la fois du point de vue ASTRID et des utilisateurs.

Het netwerkverkeer werd later nauwkeurig geanalyseerd en er werden verschillende lessen uit getrokken, zowel uit het oogpunt van ASTRID als uit het oogpunt van de gebruikers.


Dans le même temps, les clauses du contrat DBFM ont été affinées et renforcées vis-à-vis de l'adjudicataire, sur la base des leçons tirées des trois premières prisons.

Tegelijkertijd werden de clausules van de DBFM-overeenkomst verfijnd en versterkt ten aanzien van de opdrachtnemer, in het licht van de lessen getrokken uit de drie eerste gevangenissen.


Néanmoins, quelques leçons peuvent être tirées de ces initiatives communautaires récentes pour stimuler la coordination de programmes et la coopération. Ces leçons peuvent servir de fondement vital aux progrès à réaliser dans le domaine de la programmation conjointe.

Er kunnen echter lessen worden getrokken uit de recente communautaire initiatieven ter bevordering van programmacoördinatie en samenwerking, en daarmee kunnen de grondvesten worden gelegd van vooruitgang op het gebied van gezamenlijke programmering.


L’expérience acquise par l’Union dans le domaine de l’égalité entre les hommes et les femmes montre que la protection des droits individuels ne peut apporter un changement durable et promouvoir l’égalité des chances pour tous que si elle est assortie de mesures d’accompagnement. Telle est la leçon qu’ont tirée certains États membres qui s’efforcent, depuis plusieurs années, voire des décennies, de mettre en application une législation nationale de lutte contre les discriminations.

De ervaring van de EU op het gebied van de gelijkheid van vrouwen en mannen leert dat de bescherming van individuele rechten met begeleidende maatregelen gepaard moet gaan om duurzame veranderingen tot stand te brengen en gelijke kansen voor iedereen te waarborgen. Dit feit wordt bevestigd door de ervaringen van lidstaten die al jaren (soms zelfs al tientallen jaren) ervaring hebben met de toepassing van nationale antidiscriminatiewetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leçon qu’ont tirée ->

Date index: 2021-08-21
w