Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liaison entre deux points déterminés
Liaison entre points fixes
Liaison entre répéteurs
Liaison point à point
Liaison point à point entre répéteurs
Liaisons cadencées rapides à haut confort

Traduction de «liaison confortable entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liaison entre deux points déterminés | liaison entre points fixes | liaison point à point

punt-puntcommunicatieverbinding | punt-puntlink | punt-puntverbinding | punt-tot-puntlink


liaison entre répéteurs | liaison point à point entre répéteurs

interrepeaterlink | interrepeaterverbinding


liaisons cadencées rapides à haut confort

volgens een starre dienstregeling rijdende, snelle en zeer comfortabele treinen


assurer la liaison entre le client et les différents services de transport

contacten leggen tussen de klant en verschillende vervoersdiensten | contacten onderhouden tussen de klant en verschillende vervoersdiensten


assurer la liaison entre la direction du théâtre et l'équipe de conception

contact verzorgen tussen theaterleiding en ontwerpteam | contacten leggen tussen theaterleiding en ontwerpteam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que les modifications de ces sentiers visent à proposer une liaison confortable entre Diegem et Haren et que les plans modifiés ajoutent une branche supplémentaire le long du chemin de fer en vue de créer une liaison vers la rue du Witloof;

Overwegende dat de wijzigingen aan deze paden ertoe strekken een comfortabele verbinding tussen Diegem en Haren voor te stellen en dat de gewijzigde plannen een bijkomende aftakking toevoegen langsheen de spoorweg om een verbinding te creëren naar de Witloofstraat;


Considérant que le déplacement/suppression des sentiers vicinaux 31, 36 et 43 visent à proposer une liaison confortable entre Diegem et Haren et qu'une branche supplémentaire est prévue le long du chemin de fer en vue de créer une liaison vers la rue du Witloof;

Overwegende dat de verplaatsing/schrapping van de buurtwegen 31, 36 en 43 een comfortabele verbinding tussen Diegem en Haren voorstellen en dat een bijkomende aftakking voorzien wordt langsheen de spoorweg zodat een verbinding naar de Witloofstraat gecreëerd wordt;


Considérant que les plans modifiés visent à proposer une liaison confortable entre Diegem et Haren;

Overwegende dat de wijzigingsplannen strekken tot het voorstellen van een comfortabele verbinding tussen Diegem en Haren;


Considérant que les modifications de ces sentiers visent à proposer une liaison confortable entre Diegem et Haren et que les plans modifiés ajoutent une branche supplémentaire le long du chemin de fer en vue de créer une liaison vers la rue du Witloof;

Overwegende dat de wijzigingen aan deze paden ertoe strekken een comfortabele verbinding tussen Diegem en Haren voor te stellen en dat de gewijzigde plannen een bijkomende aftakking toevoegen langs de spoorweg om een verbinding te creëren naar de Witloofstraat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Considérant les réactions émises dans le cadre de l'enquête publique pointant que le déplacement et la suppression des sentiers en soi ne compensent pas suffisamment la réduction substantielle de la qualité et du confort proposés actuellement par la liaison existante entre Haren et Diegem et par le tracé local d'autres sentiers;

- Overwegende dat de reacties in het kader van het openbaar onderzoek aanduiden dat de verplaatsing en afschaffing op zich van de paden de substantiële vermindering van kwaliteit comfort en beleving onvoldoende compenseren, zoals vandaag geboden wordt door de bestaande verbindingsweg tussen Haren en Diegem en door lokale tracés van andere paden;


Le nouveau plan de transport a pour objectif de présenter une offre structurée comportant des correspondances confortables et suffisamment de temps d'arrêt dans les gares pour permettre aux voyageurs de descendre et de monter. Dans ce cadre, il n'est également pas l'intention de faire arrêter les trains IC, qui assurent une liaison rapide entre les grandes villes, dans des gares plus petites.

Het is in dat kader ook niet de bedoeling om met IC-treinen, die de grote steden op een snelle manier met elkaar verbinden, te stoppen in kleinere stations. Voor de reizigers in de kleinere stations worden treinen ingelegd naar een groter knooppuntstation, waar ze kunnen overstappen op een trein naar een verder gelegen bestemming.


­ Si l'on veut promouvoir la revalorisation du Sud de la Flandre orientale, tant sur le plan économique que touristique (cf. les programmes stratégiques), il faudra que l'on puisse disposer, entre autres, de transports ferroviaires plus rapides et plus confortables; une liaison rapide avec le réseau T.G.V. s'impose donc, de manière à permettre un accès direct à des zones d'expansion comme celle de Lille, dans le Nord de la France.

­ Wil men de regio Zuid-Oost-Vlaanderen, zowel op economisch als op toeristisch vlak, laten opwaarderen (cf . strategische programma's) dan dient men onder meer over een sneller en comfortabeler spoorvervoer te kunnen beschikken; een snelle aansluiting op het HST-net is dan ook noodzakelijk zodat men directe toegang krijgt tot expansiezones als het Noord-Franse Rijsel.


Dans l'intérêt de l'intégration des parties belge, française et luxembourgeoise de la région transfrontalière, de la mobilité des personnes qui y résident et travaillent, et des échanges entre les différents pôles d'activités qui y sont établis, les Parties contractantes favorisent les relation transfrontalières par chemin de fer à des conditions appropriées de desserte, de cadence, de temps de parcours et de confort, notamment lorsque ces relations revêtent sur tout ou partie de la liaison ...[+++]

In het belang van de integratie van het Belgische, het Franse en het Luxemburgse deel van de grensoverschrijdende regio, van de mobiliteit van de personen die er wonen en werken, en van de uitwisselingen tussen de verschillende activiteitscentra die er gevestigd zijn, geven de Verdragsluitende Partijen de voorkeur aan grensoverschrijdende verbindingen per spoor onder passende modaliteiten inzake bediening, frequentie, ritduur en comfort, inzonderheid wanneer de verbindingen geheel of gedeeltelijk het karakter hebben van een openbare dienst».


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


Dans l'intérêt de l'intégration des parties belge, française et luxembourgeoise de la région transfrontalière, de la mobilité des personnes qui y résident et travaillent, et des échanges entre les différents pôles d'activités qui y sont établis, les Parties contractantes favorisent les relation transfrontalières par chemin de fer à des conditions appropriées de desserte, de cadence, de temps de parcours et de confort, notamment lorsque ces relations revêtent sur tout ou partie de la liaison ...[+++]

In het belang van de integratie van het Belgische, het Franse en het Luxemburgse deel van de grensoverschrijdende regio, van de mobiliteit van de personen die er wonen en werken, en van de uitwisselingen tussen de verschillende activiteitscentra die er gevestigd zijn, geven de Verdragsluitende Partijen de voorkeur aan grensoverschrijdende verbindingen per spoor onder passende modaliteiten inzake bediening, frequentie, ritduur en comfort, inzonderheid wanneer de verbindingen geheel of gedeeltelijk het karakter hebben van een openbare dienst».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liaison confortable entre ->

Date index: 2023-07-06
w