Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liant le gouvernement belge à gdf-suez » (Français → Néerlandais) :

5. Le gouvernement belge a-t-il prévu l'introduction de critères démocratiques, sociaux et environnementaux quant à l'origine de l'uranium qui sera utilisé dans les réacteurs prolongés dans l'accord liant le gouvernement belge à GDF-Suez ?

5. Is de Belgische regering van plan om democratische, sociale en milieueisen te stellen met betrekking tot de herkomst van de uranium die zal worden gebruikt in de reactoren waarvan de levensduur verlengd is volgens de overeenkomst tussen de Belgische regering en GDF Suez?


3. Afin de mettre en œuvre l'un des points essentiels de l'accord liant désormais l'État belge à GDF-Suez, à savoir garantir « une sécurité d'alimentation d'énergie garantie sur le long terme pour le pays », pouvez-vous me préciser quels seront les pays d'origine de l'uranium qui sera utilisé dans les centrales nucléaires pour leur période de prolongation ?

3. Uit welke landen zal de uranium komen die gedurende de periode van verlengde werking van de kerncentrales zal worden gebruikt, met het oog op de uitvoering van één van de essentiële punten van de overeenkomst tussen de Belgische Staat en GDF Suez, namelijk een zekerheid inzake energiebevoorrading voor het land op lange termijn?


Vu la décision du Gouvernement wallon du 22 décembre 2016 chargeant la Ministre de la Formation de signer un arrêté ministériel ayant pour objet la prolongation du contrat de gestion 2012-2017 liant le Gouvernement à l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises pour une durée de six mois maximum à compter du 3 février 2017 et de publier ledit arrêté au Moniteur belge;

Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 22 december 2016, waarbij de Minister van Vorming ermee belast wordt een ministerieel besluit houdende verlenging van het beheerscontract 2012-2017 dat het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" aan de Waalse Regering bindt, met een duur van maximum zes maanden te rekenen van 3 februari 2017, te ondertekenen en bedoeld besluit in het Belgisch Staatsblad bekend te maken;


22 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel prolongeant pour une durée de six mois le contrat de gestion 2011-2016 liant l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi au Gouvernement wallon La Ministre de l'Emploi et de la Formation, Vu le décret du 12 février 2004 relatif au contrat de gestion et aux obligations d'information, l'article 8, § 3, alinéa 2; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifi ...[+++]

22 JULI 2016. - Ministerieel besluit houdende verlenging met een duur van zes maanden van het beheerscontract 2011-2016 dat het « Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi » aan de Waalse Regering bindt. De Minister van Tewerkstelling en Vorming, Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het beheerscontract en de verplichtingen tot informatieverstrekking, artikel 8, § 3, lid 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, laatst gewijzigd bij het besluit van 18 april 2016, ...[+++]


Conformément à l'article 73 de la loi du 6 avril 1995, le Comité de direction de l'Autorité des services et marchés financiers a autorisé le transfert de l'ensemble des droits et obligations de la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement Electrabel Portfolio Services SA, boulevard du Régent 8, 1000 Bruxelles, par la succursale belge de GDF Suez Trading Sas, boulevard du Régent 8, 1000 Bruxelles.

Overeenkomstig 73 van de wet van 6 april 1995 heeft het Directiecomité van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten haar toestemming verleend voor de integrale overdracht van de rechten en verplichtingen van de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies Electrabel Portfolio Services NV, Regentlaan 8, 1000 Brussel, aan het Belgische bijkantoor van GDF Suez Trading Sas, Regentlaan 8, 1000 Brussel.


Le 23 décembre 2003, Electrabel, une importante compagnie d'électricité belge qui appartient au groupe français Suez (aujourd'hui GDF Suez), a acquis auprès d'EDF des actions de la CNR, la deuxième compagnie d'électricité en France, augmentant ainsi sa participation existante au sein du capital de la CNR à 49,95 % et ses droits de vote à 47,92 %.

Op 23 december 2003 heeft Electrabel, een vooraanstaande Belgische elektriciteitsmaatschappij die behoort tot de Franse groep Suez (thans GDF Suez), van EDF aandelen verkregen van CNR, de tweede elektriciteitsmaatschappij in Frankrijk, en zo zijn reeds bestaande participatie in het kapitaal van CNR verhoogd tot 49,95 % en zijn stemrechten tot 47,92 %.


La loi précitée du 18 décembre 1998 concrétise partiellement l'accord du gouvernement liant les partis de la majorité, lequel prévoit, sous la rubrique « coordination de la politique étrangère », que « le gouvernement étudiera la problématique globale du statut des citoyens belges résidant à l'étranger, y compris l'exercice d'un droit de vote ».

De voormelde wet van 18 december 1998 concretiseert gedeeltelijk het regeerakkoord dat de meerderheidspartijen verbindt, en dat bepaalt, onder de rubriek « coördinatie van het buitenlands beleid », dat « de regering de globale problematiek van het statuut van de Belgische onderdanen die verblijven in het buitenland, zal bestuderen, met inbegrip van de uitoefening van een stemrecht ».


Le nouvel accord liant la Belgique au groupe GDF SUEZ prévoit-il un plan d'approvisionnement en uranium pour les trois réacteurs prolongés ?

Voorziet het nieuwe akkoord tussen België en GDF SUEZ in een bevoorradingsplan voor uranium voor de drie reactoren waarvan de levensduur werd verlengd?


Cette décision serait aussi motivé par l'accord conclu entre l'État belge et GDF Suez sur la prolongation de l'exploitation des trois plus anciens réacteurs nucléaires du pays qui, aux dires de Nuon, l'isole à court et moyen terme du marché énergétique belge.

Bij die beslissing zou ook het akkoord hebben gespeeld tussen de Belgische staat en GDF SUEZ over de verlenging van de exploitatie van de drie oudste kernreactoren van het land, die, Nuon op korte en middellange termijn zou isoleren van de Belgische energiemarkt.


L'accord entre l'État belge et GDF SUEZ ne prévoit pas de plan d'approvisionnement en uranium pour les trois réacteurs prolongés.

Het akkoord tussen de Belgische Staat en GDF SUEZ omvat geen bevoorradingsplan voor uranium voor de drie reactoren waarvan de levensduur werd verlengd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liant le gouvernement belge à gdf-suez ->

Date index: 2023-06-09
w