Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
Agent chargé de la délivrance des permis
Agente chargée de la délivrance des permis
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
Carte de séjour
Demander des permis de travail
Droit de séjour
Examen pour le permis de conduire
Gérer des permis d’exploitation de terres
PPTF
Permis de bâtir
Permis de conduire
Permis de conduire européen
Permis de construction
Permis de construire
Permis de franchissement local de la frontière
Permis de petit trafic frontalier
Permis de séjour
Permis à points
Séjour des étrangers

Traduction de «liban a permis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

Zuidlibanese leger | SLA [Abbr.]


agente chargée de la délivrance des permis | agent chargé de la délivrance de permis/agente chargée de la délivrance de permis | agent chargé de la délivrance des permis

adviseur vergunningen | medewerker ruimtelijke ordening en vergunningen | overheidsfunctionaris vergunningen | vergunningverstrekker


Examen pour le permis de conduire

keuring voor rijbewijs


permis de franchissement local de la frontière | permis de petit trafic frontalier | permis délivré en vue du franchissement local de la frontière | PPTF [Abbr.]

vergunning voor klein grensverkeer


permis de conduire [ permis à points ]

rijbewijs [ puntenrijbewijs ]


permis de bâtir | permis de construction | permis de construire

bouwvergunning


droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]

verblijfsrecht [ verblijfskaart | verblijf van vreemdelingen ]




gérer des permis d’exploitation de terres

vergunningen inzake landgebruik beheren


demander des permis de travail

arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, bien qu'ils soient arrivés de manière légale au Liban, ces réfugiés ne disposent désormais plus de permis de résidence valables car ils n'ont pas la possibilité de rassembler les documents et l'argent nécessaires pour les renouveler.

Bovendien hebben ze, hoewel ze legaal in Libanon zijn aangekomen, geen geldige verblijfsvergunning meer, omdat ze de documenten en het geld die nodig zijn voor de vernieuwing van hun verblijfstitel niet kunnen bijeenbrengen.


Ces trois dernières années, nos contributions au SFERA ont permis les contributions suivantes: - 2015: 500.000 dollars pour le Liban et la Jordanie; - 2014: 1.000.000 de dollars pour la Syrie; - 2013: 500.000 dollars pour la Syrie.

Hierop kan het FAO beroep doen om humanitaire hulp te financieren voor Syrië. De voorbije drie jaren hebben onze bijdragen aan het SFERA volgende financieringen mede mogelijk gemaakt: - 2015: 500.000 dollar voor Libanon en Jordanië; - 2014: 1.000.000 dollar voor Syrië; - 2013: 500.000 dollar voor Syrië.


Les titulaires d'un permis de conduire des pays suivants sont dispensés des examens théorique et pratique en vertu d'un accord bilatéral: Andorre ; Botswana ; Brésil ; Canada (Alberta, New Brunswick, Ontario, Québec) ; Chine ; Congo (Brazzaville) ; Éthiopie ; Guinée ; Iran ; Israël ; Japon ; Lesotho ; Liban ; Malaisie ; Malawi ; Mali ; Maroc ; Maurice ; Népal ; Saint Marin ; Singapour ; Syrie ; Taiwan ; Turquie ; Émirats Arabes Unis ; États-Unis ; Corée du Sud ; Suisse.

De houders van een rijbewijs uit de hiernavolgende landen genieten een vrijstelling van het theoretisch en het praktisch rijexamen krachtens een bilaterale overeenkomst: Andorra; Botswana; Brazilië; Canada (Alberta, New Brunswick, Ontario, Québec); China; Congo (Brazzaville); Ethiopië; Guinea; Iran; Israël; Japan; Lesotho; Libanon; Maleisië; Malawi; Mali; Marokko; Mauritius; Nepal; San Marino; Singapore; Syrië; Taiwan; Turkije; Verenigde Arabische Emiraten; Verenigde Staten; Zuid-Korea; Zwitserland.


Ces financements ont été alloués tant à des organisations multilatérales, qu'à des ONG locales ou internationales et ont permis de soutenir des activités en Syrie, au Liban et en Jordanie.

Deze fondsen werden zowel toegekend aan multilaterale organisaties, als aan lokale en internationale ngo's en hebben bijgedragen aan het ondersteunen van activiteiten in Syrië, Libanon en Jordan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'aide humanitaire financée depuis le début de la crise syrienne a été allouée tant à des organisations multilatérales, qu'à des ONG locales ou internationales et a permis de soutenir des activités en Syrie, au Liban, en Jordanie, Turquie et Irak.

De humanitaire hulp die sinds het begin van de Syrische en Iraakse crisis werd gefinancierd, werd zowel toegekend aan multilaterale organisaties, als aan lokale en internationale ngo's en hebben bijgedragen aan het ondersteunen van activiteiten in Syrië, Libanon, Jordanië, Turkije en Irak.


2) En ce qui concerne le soutien aux structures d’accueil de réfugiés dans les pays limitrophes, ma récente visite au Liban et Turquie les 2 et 3 janvier derniers, m’a permis de comprendre combien la situation était difficile, surtout en Liban, qui ne dispose pratiquement pas de structures d’accueil, avec pour conséquence que les réfugiés s’installent où ils peuvent, souvent dans des conditions très difficiles.

2) Voor wat betreft de steun aan de vluchtelingenopvang in de buurlanden, heb ik tijdens mijn recent bezoek aan Libanon en Turkije op 2 en 3 januari zelf kunnen vaststellen dat de toestand moeilijk is, vooral in Libanon waar vrijwel geen opvangstructuren zijn, met als gevolg dat de vluchtelingen zich vestigen waar ze maar kunnen, vaak in heel moeilijke omstandigheden.


Le président de l’Autorité palestinienne était parmi nous hier et je crois que nous devrions nous rappeler aujourd’hui que votre intervention en 1983 au Liban a permis, à un moment très difficile, l’évacuation en toute sécurité de nombreux Palestiniens sur des bateaux grecs que vous aviez mis à la disposition en votre qualité de ministre des affaires étrangères.

De president van de Palestijnse Autoriteit was hier gisteren en ik denk dat we vandaag moeten bedenken dat in 1983 dankzij uw ingrijpen veel Palestijnen volkomen veilig aan de dramatische situatie in Libanon konden ontkomen aan boord van de Griekse schepen die u als minister van Buitenlandse Zaken ter beschikking had gesteld.


L'autonomie du Liban par rapport à la Syrie, les relations entre la Grèce et la Turquie, la division de Chypre n'ont pas permis au processus de Barcelone de jouer un rôle déterminant en ce qui concerne le règlement des conflits majeurs qui divisent de longue date la région.

De Libanees-Syrische kwestie, de betrekkingen tussen Griekenland en Turkije, de verdeling van Cyprus hebben verhinderd dat het Barcelonaproces een beslissende rol kon spelen in de oplossing van de belangrijkste conflicten die de regio al heel lang verdelen.


Je suis particulièrement choqué de constater qu'au moment où se termine la guerre du Liban et où se produit l'agression inqualifiable d'Israël dans les territoires palestiniens, en particulier à Gaza, le secrétaire général de l'OTAN, M. Alessandro Minuto Rizzo, s'est rendu en Israël et s'est permis de prononcer un discours dithyrambique sur les nouvelles alliances entre l'OTAN et Israël, accord qui, selon lui, devrait donner un nouvel élan à notre coopération.

Ik ben bijzonder geschokt door het vurige pleidooi van Alessandro Minuto Rizzo voor de nieuwe allianties tussen de NAVO en Israël, precies op het ogenblik dat de oorlog in Libanon werd beëindigd en dat Israël zich een ongehoorde agressie tegen de Palestijnse gebieden en tegen de Gazastrook veroorloofde. Volgens hem moeten die akkoorden een nieuw elan geven aan onze samenwerking.


- Je prends connaissance de l'accord qui a permis la sortie de crise au Liban.

- Er is een akkoord bereikt dat de huidige crisis in het Libanon kan oplossen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liban a permis ->

Date index: 2022-05-30
w