Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFO
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Collège électoral français
Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998
Comité français d'organisation
Comité français d'organisation de la Coupe du monde
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Franc français
Français
Lycée français
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Pièces libellées en euros ou en cents
Pièces libellées en euros ou en eurocentimes
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger

Vertaling van "libellées en français " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


pièces libellées en euros ou en cents | pièces libellées en euros ou en eurocentimes

in euro's of in centen luidende muntstukken


contrevaleurs en monnaie nationale des franchises libellées en Ecu | contrevaleurs en monnaies nationales des franchises libellées en Ecu

tegenwaarde in nationale valuta van de in Ecu uitgedrukte vrijstellingen


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998 | Comité français d'organisation | Comité français d'organisation de la Coupe du monde | CFO [Abbr.]

Frans organisatiecomité | CFO [Abbr.]


école à l'étranger [ lycée français ]

school in het buitenland






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les personnes qui consultent la version néerlandaise du cadastre en ligne pour obtenir des informations cadastrales aux niveaux régional et local bruxellois obtiennent des adresses et des coordonnées libellées en français.

Wie de Nederlandstalige pagina's van de webstek van het kadaster raadpleegt en er de gegevens van het kadaster op Brussels gewestelijk en lokaal niveau opvraagt, krijgt Franstalige adres- en contactgegevens voorgeschoteld.


Les personnes qui acquièrent ainsi la nationalité belge demandent également une carte d'identité libellée en français.

Diegenen die op die manier de Belgische nationaliteit verwerven, vragen ook in het Frans een identiteitskaart aan.


Lorsque la décision de demande d'interprétation ou la requête déposée en vertu de l'article 9bis a est libellée en langue allemande, la Cour ordonne que la procédure et la décision aient lieu soit en français, soit en néerlandais.

Wanneer de beslissing waarbij uitleg wordt gevraagd, onderscheidenlijk de voorziening op basis van artikel 9bis, in de Duitse taal is gesteld, beveelt het Hof dat de verdere procesvoering en de uitspraak hetzij in het Nederlands hetzij in het Frans plaatsvinden.


Par dérogation au paragraphe 1, les mentions qui figurent à l'étiquette des produits du tabac et qui sont rendues obligatoires en exécution de la présente loi sont libellées de toute façon en néerlandais, français et allemand, indépendamment de la région linguistique où les produits sont mis sur le marché".

In afwijking van paragraaf 1 worden de gegevens die op het etiket van tabaksprodukten voorkomen en die dwingend zijn voorgeschreven in uitvoering van deze wet, in elk geval gesteld in het Nederlands, Frans en Duits, onafhankelijk van het taalgebied waar de produkten op de markt worden aangeboden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Bien que le texte français et le texte néerlandais de l'article 26 proposé du titre préliminaire du Code de procédure pénale reprennent la structure de l'article en vigueur, il serait préférable de faire de la subordonnée « , sans qu'elle puisse se prescrire avant l'action publique » une phrase indépendante, ainsi libellée : « Toutefois, celle-ci ne peut se prescrire avant l'action publique».

b) Hoewel de Franse tekst van het voorgestelde artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, net zoals de Nederlandse, de structuur van het vigerende artikel overneemt, verdient het vanuit taalkundige overwegingen de voorkeur om de bijzin « , sans qu'elle puisse se prescrire avant l'action publique » om te vormen tot een zelfstandige zin « Toutefois, celle-ci ne peut se prescrire avant l'action publique».


Certains usagers des chemin de fer qui ont acheté une carte Mobib de la Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) à la gare de Louvain, afin de combiner leur abonnement de train avec les transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale, s'étonnent que ces cartes Mobib délivrées dans les gares flamandes soient libellées en deux langues, avec le français en première position et le néerlandais en second lieu.

Sommige treinreizigers die in het station van Leuven een Mobib-kaart van de Maatschappij voor het intercommunaal vervoer te Brussel (MIVB) hebben aangeschaft om hun treinabonnement te combineren met het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, verwonderen zich over het feit dat de betreffende Mobib-kaarten in twee talen worden afgeleverd in Vlaamse stations, waarbij het Frans eerst wordt gebruikt en dan pas het Nederlands.


Un arrêté royal du 23 janvier 2003 approuve le texte français et néerlandais des nouveaux statuts de l'établissement d'utilité publique « Fondation nationale d'Aide aux Grands Brûlés », dont le siège est établi à 1050 Bruxelles et dont la dénomination est désormais libellée comme suit : « Fondation belge des Brûlures ».

Bij koninklijk besluit van 23 januari 2003 wordt de Franse en Nederlandse tekst van de nieuwe statuten goedgekeurd van de instelling van openbaar nut « Fondation nationale d'Aide aux Grands Brûlés », waarvan de zetel te 1050 Brussel gevestigd is en waarvan de benaming voortaan als volgt luidt : « Belgische Brandwondenstichting ».


1° approuve les modifications de statuts de l'association internationale « Confederation of Importers and Marketing Organizations in Europe of Fresh and Vegetables », dont le siège est établi à 1200 Bruxelles, et dont la dénomination sera désormais libellée comme suit : « European Fresh Produce Association » en français : « Association européenne des Fruits et Légumes frais ».

1° worden de wijzigingen der statuten goedgekeurd van de internationale vereniging « Confederation of Importers and Marketing Organisations in Europe of Fresh an Vegetables », waarvan de zetel te 1200 Brussel gevestigd is, en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « European Fresh Produce Association » en français : « Association européenne des Fruits et Légumes frais ».


approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « Association des Régions européennes de Technologie industrielle », en abrégé : « RETI », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles et dont la dénomination sera désormais libellée comme suit : « European Industrial Regions Association », en abrégé : « EIRA », en français : « Association des Régions industrielles européennes », en abrégé : « ARIE ».

1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale vereniging « Association des Régions européennes de Technologie industrielle », afgekort : « RETI », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « European Industrial Regions Association », afgekort : « EIRA », in het Frans : « Association des Régions industrielles européennes », afgekort : « ARIE ».


Lorsque l'offre était libellée dans une autre langue que le français, une traduction en français a été demandée et obtenue.

In de gevallen waar de offerte in een andere taal dan het Frans was gesteld, werd een vertaling in het Frans gevraagd en gekregen.


w