Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liberté par la police soient séparés » (Français → Néerlandais) :

Les États membres devraient veiller à ce que les enfants qui sont des suspects ou des personnes poursuivies et qui sont privés de liberté par la police soient séparés des adultes, à moins qu'il ne soit considéré dans l'intérêt supérieur de l'enfant de ne pas procéder de la sorte ou que, dans des cas exceptionnels, il ne soit pas possible d'agir de la sorte dans la pratique, pour autant que la manière dont les enfants sont placés avec les adultes soit compatible avec l'intérêt supérieur de l'enfant.

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat kinderen die verdachte of beklaagde zijn en die bij de politie in voorlopige hechtenis zitten, gescheiden van volwassenen worden vastgehouden, tenzij het in het belang van het kind wordt geacht dit niet te doen of tenzij dit, in buitengewone omstandigheden, niet mogelijk is, op voorwaarde dat de hechtenis samen met volwassenen geschiedt op een manier die strookt met het belang van het kind.


2. Les États membres font également en sorte que les enfants privés de liberté par la police soient séparés des adultes, à moins que:

2. De lidstaten zorgen er tevens voor dat kinderen die in bewaring zijn genomen door de politie, gescheiden van volwassenen worden vastgehouden, tenzij:


L'article 11 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique dispose que, sur les autoroutes et sur les voies publiques divisées en quatre bandes de circulation ou plus, dont deux au moins sont affectées à chaque sens de circulation, pour autant que les sens de circulation soient séparés autrement qu'avec des marques routières, la vitesse des ...[+++]

Artikel 11 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, bepaalt dat op de autosnelwegen en op de openbare wegen verdeeld in vier of meer rijstroken — waarvan er ten minste twee bestemd zijn voor iedere rijrichting en voor zover de rijrichtingen anders dan door wegmarkeringen gescheiden zijn — de snelheid van voertuigen en slepen met een maximale toegelaten massa van meer dan 7,5 ton, beperkt is tot 90 kilometer per uur.


29. observe que des dispositions juridiques relatives à la liberté d'expression existent; s'inquiète toutefois des pressions politiques et financières exercées sur les médias ainsi que des menaces et des manœuvres d'intimidation à l'encontre des journalistes et des éditeurs, y compris en période préélectorale; condamne les tentatives visant à porter atteinte aux règles existantes, qui pourraient avoir des conséquences néfastes sur la liberté d'expression et la liberté des médias, y compris en ligne; souligne que les événements tels que l'attaque par les forces de police des burea ...[+++]

29. stelt vast dat er juridische bepalingen werden ingevoerd inzake de vrijheid van meningsuiting; uit echter zijn bezorgdheid over de politieke en financiële druk op de media en de intimidatie en bedreigingen van journalisten en uitgevers, ook in de periode voorafgaand aan de verkiezingen; veroordeelt pogingen om de bestaande regels te ondermijnen, die schadelijke gevolgen kunnen hebben voor de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, ook online; benadrukt dat gebeurtenissen als de inval van de politie in de kantoren van Klix.ba in Sarajevo of d ...[+++]


28. observe que des dispositions juridiques relatives à la liberté d'expression existent; s'inquiète toutefois des pressions politiques et financières exercées sur les médias ainsi que des menaces et des manœuvres d'intimidation à l'encontre des journalistes et des éditeurs, y compris en période préélectorale; condamne les tentatives visant à porter atteinte aux règles existantes, qui pourraient avoir des conséquences néfastes sur la liberté d'expression et la liberté des médias, y compris en ligne; souligne que les événements tels que l'attaque par les forces de police des burea ...[+++]

28. stelt vast dat er juridische bepalingen werden ingevoerd inzake de vrijheid van meningsuiting; uit echter zijn bezorgdheid over de politieke en financiële druk op de media en de intimidatie en bedreigingen van journalisten en uitgevers, ook in de periode voorafgaand aan de verkiezingen; veroordeelt pogingen om de bestaande regels te ondermijnen, die schadelijke gevolgen kunnen hebben voor de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, ook online; benadrukt dat gebeurtenissen als de inval van de politie in de kantoren van Klix.ba in Sarajevo of d ...[+++]


29. observe que des dispositions juridiques relatives à la liberté d'expression existent; s'inquiète toutefois des pressions politiques et financières exercées sur les médias ainsi que des menaces et des manœuvres d'intimidation à l'encontre des journalistes et des éditeurs, y compris en période préélectorale; condamne les tentatives visant à porter atteinte aux règles existantes, qui pourraient avoir des conséquences néfastes sur la liberté d'expression et la liberté des médias, y compris en ligne; souligne que les événements tels que l'attaque par les forces de police des burea ...[+++]

29. stelt vast dat er juridische bepalingen werden ingevoerd inzake de vrijheid van meningsuiting; uit echter zijn bezorgdheid over de politieke en financiële druk op de media en de intimidatie en bedreigingen van journalisten en uitgevers, ook in de periode voorafgaand aan de verkiezingen; veroordeelt pogingen om de bestaande regels te ondermijnen, die schadelijke gevolgen kunnen hebben voor de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, ook online; benadrukt dat gebeurtenissen als de inval van de politie in de kantoren van Klix.ba in Sarajevo of d ...[+++]


En étroite collaboration avec la population, la police veille à ce que les libertés et droits fondamentaux, stimulant une société moderne de manière positive, soient garantis en toute sécurité et dans un contexte de respect de l'ordre public.

De politiediensten moeten er samen met de bevolking over waken dat de fundamentele rechten en vrijheden, die een moderne maatschappij op een positieve manier moeten stimuleren, gewaarborgd worden in alle veiligheid en in een context van respect voor de openbare orde.


En étroite collaboration avec la population, la police veille à ce que les libertés et droits fondamentaux, stimulant une société moderne de manière positive, soient garantis en toute sécurité et dans un contexte de respect de l'ordre public.

De politiediensten moeten er samen met de bevolking over waken dat de fundamentele rechten en vrijheden, die een moderne maatschappij op een positieve manier moeten stimuleren, gewaarborgd worden in alle veiligheid en in een context van respect voor de openbare orde.


Les modifications de la loi sur la détention préventive les mettent en concordance avec les recommandations du Commissariat aux droits de l'homme des Nations unies, du Comité européen pour la prévention de la torture du Conseil de l'Europe et du Comité permanent de contrôle des services de police, pour que ceux qui sont privés de leur liberté soient informés de leurs droits, à savoir la possibilité de faire app ...[+++]

De wijzigingen aan de wet over de voorlopige hechtenis brengen ze in overeenstemming met de aanbevelingen van het Commissariaat voor de Rechten van de Mens van de Verenigde Naties, van het Europees Comité ter voorkoming van foltering van de Raad van Europa en van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten, om wie van zijn vrijheid wordt beroofd, over zijn rechten in te lichten namelijk dat hij minstens na acht uur of in ieder geval als hij de nacht in de cel moet doorbrengen, een advocaat kan raadplegen.


Après les auditions de représentants des journalistes et l'adoption au mois d'avril de la loi sur le secret des sources, il s'est avéré qu'il était nécessaire que les fonctionnaires de police et les magistrats soient au courant de la nouvelle législation de protection des libertés et droits fondamentaux, le droit à la protection de la vie privée et des rédactions journalistiques où des informations sensibles peuvent se trouver.

Na de hoorzittingen in verband met de journalisten en de goedkeuring in april van de Bronnenwet is gebleken dat het noodzakelijk is dat onze politiemensen en magistraten op de hoogte zijn van de nieuwe wetgeving die bescherming biedt aan de fundamentele rechten en vrijheden, het recht op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en journalistieke redacties waar gevoelige informatie aanwezig kan zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liberté par la police soient séparés ->

Date index: 2024-10-02
w