Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liberté sous conditions
Mise en liberté sous conditions

Traduction de «liberté sous conditions devaient rester » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mise en liberté sous conditions

invrijheidstelling onder voorwaarden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La logique de ce dernier était que toutes les dispositions relatives à la liberté sous conditions devaient rester groupées, comme c'était le cas dans la loi du 20 juillet 1990.

De gedachte achter die tekst was dat alle bepalingen betreffende de invrijheidstelling onder voorwaarden gegroepeerd moesten blijven, zoals dat het geval was in de wet van 20 juli 1990.


La logique de ce dernier était que toutes les dispositions relatives à la liberté sous conditions devaient rester groupées, comme c'était le cas dans la loi du 20 juillet 1990.

De gedachte achter die tekst was dat alle bepalingen betreffende de invrijheidstelling onder voorwaarden gegroepeerd moesten blijven, zoals dat het geval was in de wet van 20 juli 1990.


Le juge d'instruction, la chambre du conseil ou la chambre des mises en accusation peuvent décider si une personne arrêtée sera libérée, mise en liberté sous conditions ou placée sous mandat d’arrêt.

De onderzoeksrechter, de raadkamer of de kamer voor inbeschuldigingstelling kunnen beslissen of een aangehouden persoon wordt vrijgelaten, vrij komt onder voorwaarden of onder aanhoudingsbevel wordt geplaatst.


Le ministre souhaite rationaliser et clarifier ces différents canaux de financement et les rendre applicables tant à la mise en liberté sous conditions, qu’à la médiation pénale, la probation et la libération conditionnelle, ce qui facilitera notamment l’application des PT et augmentera le nombre d’applications.

De minister wenst deze verscheiden financieringskanalen te stroomlijnen en overzichtelijk te maken, en van toepassing te maken op zowel de vrijheid onder voorwaarden, de bemiddeling in strafzaken, de probatie en de voorwaardelijke invrijheidstelling. Daardoor zal m.n. de toepassing van de WS makkelijker worden en het aantal toepassingen toenemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais l’AR est clair en ce qui concerne les mandats (liberté sous conditions, médiation et essai) qui peuvent donner lieu à une subvention et c’est précisément là que réside le problème.

Maar het KB is duidelijk over de mandaten (vrijheid onder voorwaarden, bemiddeling en probatie) die aanleiding geven tot subsidiëring en daar knelt nu net het schoentje.


Cela peut se faire dans le cadre de la liberté sous conditions, la méditation dans des affaires pénales et l’essai.

Dit kan gebeuren in het kader van de vrijheid onder voorwaarden, de bemiddeling in strafzaken en de probatie.


De ce fait, tant les personnes qui devaient purger une peine sous surveillance électronique que celles qui devaient exécuter une peine de travail ou être placées en probation devaient attendre un long moment pour bénéficier de la guidance d'un assistant de justice dans le cadre de l'exécution de leur peine ou du contrôle des conditions imposées.

Zowel mensen die een straf moesten uitzitten onder elektronisch toezicht, een werkstraf moesten uitvoeren of onder probatie moeten worden geplaatst, moesten daardoor een hele tijd wachten vooraleer ze begeleiding kregen van een justitieassistent om hun straf uit te voeren of de opgelegde voorwaarden te laten controleren.


M. Vandenberghe renvoie à l'article 35, § 1 , de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, qui fait partie du chapitre intitulé « De la liberté sous conditions et de la mise en liberté sous conditions » et qui prévoit que dans les cas où la détention préventive peut être ordonnée ou maintenue, le juge d'instruction peut, d'office, sur réquisition du ministère public ou à la demande de l'inculpé, laisser l'intéressé en liberté en lui imposant de respecter ...[+++]

De heer Vandenberghe verwijst naar artikel 35, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, dat valt onder het hoofdstuk « Vrijheid onder voorwaarden en invrijheidstelling onder voorwaarden », en dat bepaalt dat, in de gevallen waarin voorlopige hechtenis kan worden bevolen of gehandhaafd, de onderzoeksrechter ambtshalve, op vordering van het openbaar ministerie of op verzoek van de verdachte, de betrokkene in vrijheid kan laten onder oplegging van een of meer voorwaarden voor de tijd die hij bepaalt en maximum voor drie maanden.


On dit que ce mandat ne sera pas obligatoire et que l'intéressé pourra rester éventuellement en liberté sous condition.

Men zegt dat dit bevel niet verplicht zal zijn en dat de betrokkene eventueel in voorwaardelijke vrijheid zal kunnen worden gesteld.


La position belge était claire : le budget affecté devait être le plus élevé possible ; les táches administratives de gestion devaient rester limitées ; les ressources du Fonds devaient bénéficier à tous les pauvres et pas seulement à certains sous-groupes ; des mesures devaient être prévues pour assurer une bonne transition entre la fin de l'actuel programme alimentaire européen et l'entrée en vigueur du nouveau Fonds.

De Belgische positie was duidelijk: het toegewezen budget moest zo hoog mogelijk zijn; de administratieve beleidstaken moesten worden beperkt; de inkomsten van het Fonds moesten alle armen ten goede komen en niet alleen bepaalde deelgroepen; er moesten maatregelen worden genomen om een goede overgang tussen het einde van het huidige Europese voedselprogramma en de inwerkingtreding van het nieuwe fonds te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liberté sous conditions devaient rester ->

Date index: 2020-12-13
w