Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AELE
ALE
ALECE
Accord de libre-échange
Accord de libre-échange centre-européen
Accord de libre-échange de l'Europe centrale
Association de libre-échange
Association de libre-échange d'Europe Centrale
Association européenne de libre-échange
Autorité de surveillance AELE
EFTA
Libre circulation des biens
Libre circulation des marchandises
Libre circulation des produits
Libre commercialisation
Libre-échange
Promouvoir le libre-échange
Zone de libre-échange approfondi et complet
Zone de libre-échange approfondie et complète

Traduction de «libre-échange avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ALECE [ accord de libre-échange centre-européen | Association de libre-échange d'Europe Centrale ]

CEFTA [ Centraaleuropese Vrijhandelsakkoord | MEVA | Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst ]


AELE [ Association européenne de libre-échange | Autorité de surveillance AELE | EFTA ]

EVA [ EFTA | Europese Vrijhandelsassociatie | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA ]


libre circulation des marchandises [ libre circulation des biens | libre circulation des produits | libre commercialisation | libre-échange ]

vrij verkeer van goederen [ vrije commercialisering | vrijhandel | vrij handelsverkeer | vrij verkeer van producten ]


zone de libre-échange approfondi et complet | zone de libre-échange approfondie et complète

diepe en brede vrijhandelsruimte | DCFTA [Abbr.]


accord de libre-échange | association de libre-échange | ALE [Abbr.]

vrijhandelsakkoord | vrijhandelsovereenkomst


Accord de libre-échange centre-européen | Accord de libre-échange de l'Europe centrale | ALECE [Abbr.]

Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst | Cefta [Abbr.]




Association européenne de libre-échange

Europese vrijhandelsassociatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le bon fonctionnement du marché intérieur suppose aussi de concilier les redevances pour copie privée avec le principe de la libre circulation des marchandises. Autrement dit, il faut permettre le libre échange transfrontière des biens soumis à redevance pour copie privée[24]. La Commission entend redoubler d’efforts pour amener les parties prenantes à un accord fondé sur le projet de protocole d’accord qu’elle avait négocié en 2009.

De goede werking van de eengemaakte markt vereist ook dat heffingen op kopiëren voor privégebruik worden verzoend met het vrije verkeer van goederen, om vlotte grensoverschrijdende handel mogelijk te maken in goederen waarop heffingen op het kopiëren voor privégebruik worden geïnd[24]. De inspanningen worden verdubbeld om een impuls te geven aan een overeenkomst tussen belanghebbenden, gebaseerd op de resultaten van het ontwerp voor een memorandum van overeenstemming (MvO) van 2009 waarbij de Commissie als bemiddelaar optrad.


Cette zone de libre-échange avait pour objectif d'accélérer le commerce interrégional entre les États membres de l'ASEAN, et ce, par le biais de la réduction des tarifs commerciaux et de la création d'un tarif préférentiel commun en ce qui concerne les biens produits ou transformés au sein des pays de l'ASEAN.

Deze vrijhandelszone wilde de groei van de interregionale handel tussen de ASEAN-Lid-Staten versnellen door het verminderen van de handelstarieven en het instellen van een gemeenschappelijk preferentieel tarief voor goederen die in ASEAN-landen vervaardigd of verwerkt waren.


En 1995, l'on avait introduit un objectif capital, à savoir, créer une zone de libre-échange pour 2010 dans les régions méditerranéennes.

In 1995 werd een belangrijk doel vooropgesteld, namelijk de opzet van een vrijhandelszone in de Mediterrane regio's tegen 2010.


Un an auparavant, le nouveau gouvernement Buyoya avait déjà rétabli le statut de libre-échange de Affimet.

Een jaar voordien had de nieuwe regering-Buyoya het vrijhandelsstatuut van Affimet reeds in ere hersteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, la société a fait valoir qu’à compter de 2010, la SHFE avait commencé à autoriser la livraison physique d’aluminium dans des entrepôts francs de la zone de libre-échange de Shanghai.

Tevens voerde de onderneming aan dat de SHFE vanaf 2010 toestemming is gaan verlenen voor de fysieke levering van aluminium naar douane-entrepots in de vrijhandelszone van Shanghai.


Le bon fonctionnement du marché intérieur suppose aussi de concilier les redevances pour copie privée avec le principe de la libre circulation des marchandises. Autrement dit, il faut permettre le libre échange transfrontière des biens soumis à redevance pour copie privée[24]. La Commission entend redoubler d’efforts pour amener les parties prenantes à un accord fondé sur le projet de protocole d’accord qu’elle avait négocié en 2009.

De goede werking van de eengemaakte markt vereist ook dat heffingen op kopiëren voor privégebruik worden verzoend met het vrije verkeer van goederen, om vlotte grensoverschrijdende handel mogelijk te maken in goederen waarop heffingen op het kopiëren voor privégebruik worden geïnd[24]. De inspanningen worden verdubbeld om een impuls te geven aan een overeenkomst tussen belanghebbenden, gebaseerd op de resultaten van het ontwerp voor een memorandum van overeenstemming (MvO) van 2009 waarbij de Commissie als bemiddelaar optrad.


Il y avait également un large consensus sur la nécessité de ne pas abandonner l’objectif de mettre en place une «zone de libre-échange» d’ici 2010. Toutefois, un tel cadre de libre-échange ne peut être un succès que s’il repose, en définitive, sur la capacité à être compétitif. L’importance de la politique européenne de voisinage doit donc nous apparaître clairement avec ses plans d’action concrets, de même que la valeur des transferts d’expérience obtenus par ce biais pour le processus de Barcelone.

Er was eveneens grote eensgezindheid over het feit dat we in geen geval mogen afzien van ons voornemen om tegen 2010 een ‘vrijhandelszone’ tot stand te brengen. Deze doelstelling kan echter alleen worden bereikt als een dergelijk vrijhandelsconcept uiteindelijk gebaseerd wordt op een echt concurrentievermogen. Juist daarom moeten we ten volle beseffen welke belangrijke rol het Europese nabuurschapsbeleid, met zijn concrete actieplannen, in dit proces kan spelen en hoe waardevol het kan zijn om de ervaring die we in het kader van dit nieuwe nabuurschapsbeleid hebben verzameld, ten dienste van het Barcelona-proces te stellen.


Elle avait conclu des accords de libre-échange avec six des dix pays adhérents (Slovénie, Hongrie, Pologne, République tchèque, République slovaque et Lituanie), qui deviendront caducs à l'adhésion de ces pays à l'UE le 1er mai 2004.

Kroatië had vrijhandelsovereenkomsten gesloten met zes van de tien toetredende landen (Slovenië, Hongarije, Polen, Tsjechië, Slowakije en Litouwen), die op het moment van toetreding van deze landen tot de EU op 1 mei 2004 zullen komen te vervallen.


En voici du reste un simple exemple : La feuille de route que le parlement européen avait exigée sur les droits humains, sociaux et environnementaux a été établie, mais sans aucune consultation des confédérations syndicales locales, à savoir les confédérations colombiennes, et l'étude d'impact que l'Union européenne avait également demandée avant la conclusion de cet accord démontre que la libéralisation commerciale voulue par cet accord de libre-échange va profiter à deux secteurs qui sont déjà sous le feu de la critique en Colombie, ...[+++]

Ik geef een eenvoudig voorbeeld: het stappenplan met betrekking tot de mensenrechten, de sociale rechten en de milieurechten die het Europees parlement had geëist, werd opgesteld, maar zonder dat de lokale syndicale verenigingen, namelijk de Colombiaanse vakbonden, werden geraadpleegd. Een ander voorbeeld: de studie over de gevolgen die de Europese Unie eveneens had gevraagd alvorens dit akkoord te sluiten, toont aan dat de door dit akkoord beoogde liberalisering van de handel ten goede zal komen aan twee sectoren die reeds onder vuur liggen in Colombia, namelijk de agro-industrie, in het bijzonder de bananen-, biobrandstoffen- en palmol ...[+++]


La résolution telle qu'elle avait été déposée mettait surtout l'accent sur les aspects économiques de la coopération, notamment sur la zone de libre-échange à créer et sur l'aspect libéral de la question mais également sur la lutte efficace contre le terrorisme, tellement importante pour nous, Européens.

De resolutie zoals ze werd ingediend legde vooral de nadruk op de economische aspecten van de samenwerking, zoals de op te richten vrijhandelszone, de liberale kant van het verhaal, en op een efficiënte strijd tegen het terrorisme, wat voor ons Europeanen belangrijk is.


w