Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libyens dont cinquante seraient déjà " (Frans → Nederlands) :

Ils sont accusés d'avoir transmis le virus du SIDA à 400 enfants libyens dont cinquante seraient déjà décédés.

Zij worden ervan beschuldigd het aids-virus doorgegeven te hebben aan 400 Libische kinderen, waarvan er een vijftigtal reeds gestorven zijn.


Ils sont accusés d'avoir transmis le virus du SIDA à 400 enfants libyens dont cinquante seraient déjà décédés.

Zij worden ervan beschuldigd het aids-virus doorgegeven te hebben aan 400 Libische kinderen, waarvan er een vijftigtal reeds gestorven zijn.


Le mémorandum négocié entre l'Irak et l'O.N.U. comporte cinquante-neuf articles, dont cinquante-huit seraient déjà approuvés.

Het memorandum waarover Irak en de V. N. onderhandelen, bevat 59 artikelen, waarvan er reeds 58 zouden zijn goedgekeurd.


1) Peut-il donner un aperçu clair des projets civils déjà entamés et de ceux qui doivent encore l'être pour la reconstruction de l'État libyen, dont l'État belge est à l'origine ou qu'il coordonne ?

1) Kan hij een duidelijk overzicht geven van de reeds gestarte en nog te starten civiele projecten en initiatieven rond de heropbouw van de Libische staat waarvan de Belgische staat de initiatiefnemer of coördinator is?


Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, et notamment l'article 1.01.5; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le Contrat de quartier durable 4.1.48 "Coteaux-Josaphat " (programme élaboré par la commune de Schaerbeek et approu ...[+++]

Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, en inzonderheid op artikel 1.01.5; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op de tussenkomst van het samenwerkingsakkoord BELIRIS in het duurzaam wijkcontract 4.1.48 "C ...[+++]


Certaines parties requérantes critiquent également le fait que, en vertu de l'article 147, alinéa 2, attaqué, les magistrats déjà nommés dans un tribunal de commerce ou du travail ne bénéficient pas d'un régime transitoire équivalent à celui accordé, en vertu de l'alinéa 1 du même article, aux magistrats déjà nommés dans un tribunal de première instance et au parquet : en effet, alors que les magistrats déjà nommés dans un tribunal de première instance et au parquet - contrairement à leurs collègues nouvellement nommés du même tribuna ...[+++]

Sommige verzoekende partijen bekritiseren ook het feit dat, krachtens het bestreden artikel 147, tweede lid, de magistraten die reeds zijn benoemd in een rechtbank van koophandel of arbeidsrechtbank geen overgangsregeling genieten die vergelijkbaar is met die welke, krachtens het eerste lid van hetzelfde artikel, wordt toegekend aan de reeds benoemde magistraten van de rechtbank van eerste aanleg en van het parket : immers, terwijl de reeds benoemde magistraten van een rechtbank van eerste aanleg of een parket - in tegenstelling tot hun pas benoemde collega's van dezelfde rechtbank - niet worden onderworpen aan een eventuele mobiliteit op het niveau van het rechtsgebied van het hof van beroep, die mogelijk wordt gemaakt ...[+++]


1. Quelles mesures avez-vous déjà prises pour bloquer le départ de trains dont les portes seraient restées ouvertes?

1. Welke maatregelen heeft u reeds genomen om treinen met openstaande deuren niet meer te laten vertrekken?


Les citoyens espagnols dont les droits ne seraient pas respectés et qui ont déjà usé dans leur propre pays des moyens de droit disponibles peuvent faire appel à la Cour.

Spaanse burgers wiens rechten niet gerespecteerd zouden zijn en die in eigen land de beschikbare rechtsmiddelen hebben uitgeput, kunnen hier klacht indienen.


Environ un million de Russes seraient dépendants au "KroKodil" qui procurerait dix fois plus d'effet que l'héroïne et dont le coût est trois fois moins élevé. Le journal Der Spiegel annonce que la drogue fait déjà des ravages en Allemagne.

Ongeveer een miljoen Russen zouden verslaafd zijn aan het middel, dat drie keer minder kost dan heroïne maar een roes veroorzaakt die tien keer zo sterk is. Volgens de Duitse krant Der Spiegel richt "Krokodil" ondertussen ook al ravages aan in Duitsland.


Ainsi, à l'heure actuelle, vingt PET-scan seraient déjà installés en Belgique, dont treize seulement sont agréés.

Zo zouden er vandaag in België reeds twintig PET-scanners geïnstalleerd zijn, waarvan er slechts dertien zijn goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libyens dont cinquante seraient déjà ->

Date index: 2020-12-12
w