Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libérale de son côté disposait déjà » (Français → Néerlandais) :

L'opposition libérale de son côté disposait déjà en 1991 de chiffres intéressants provenant d'une étude réalisée par certains juristes et sociologues de l'Université d'Anvers.

Reeds in 1991 beschikte de liberale oppositie over interessant cijfermateriaal, afkomstig van een onderzoek dat een aantal juristen en sociologen van de Universiteit van Antwerpen hebben uitgevoerd.


L'opposition libérale de son côté disposait déjà en 1991 de chiffres intéressants provenant d'une étude réalisée par certains juristes et sociologues de l'Université d'Anvers.

Reeds in 1991 beschikte de liberale oppositie over interessant cijfermateriaal, afkomstig van een onderzoek dat een aantal juristen en sociologen van de Universiteit van Antwerpen hebben uitgevoerd.


6. De son côté, l'AFCN a-t-elle déjà transmis à Electrabel son point de vue concernant les nouvelles exigences de WENRA?

6. Heeft het FANC zelf zijn standpunt over de nieuwe eisen van WENRA aan Electrabel overgezonden?


Des effets du côté de l'offre jouent également un rôle: un travailleur âgé qui perd son emploi exerçait souvent celui-ci depuis un certain temps déjà et il avait accumulé une grande expérience, qui était en partie spécifique à son (ancien) employeur.

- Daarnaast spelen aanbodeffecten een rol: een oudere werknemer die zijn baan verliest oefende die vaak al geruime tijd uit en hij bouwde er heel wat ervaring in op, waarvan een gedeelte specifiek was voor zijn (vroegere) werkgever.


Dans son arrêt du 17 octobre 2013, F.11.0108.N (Le Fiscologue, n° 1363, p. 12), la Cour de cassation précise que les "éléments probants" ne peuvent plus "faire apparaître" une infraction lorsque celle-ci était déjà mise en lumière par d'autres éléments dont disposait l'administration fiscale, ce qui était manifestement le cas en l'espèce.

In zijn arrest F.11.0108.N van 17 oktober 2013 (Fiscoloog, nr. 1363, blz. 12), preciseert het Hof van Cassatie dat de 'bewijskrachtige gegevens' geen overtreding meer kunnen 'aantonen' wanneer die al aan het licht werd gebracht door andere gegevens waarover de belastingadministratie beschikte, wat hier kennelijk het geval was.


Depuis son indépendance, la Côte d'Ivoire a opté pour une économie libérale encourageant la participation internationale (visant, notamment, une diversification vis-à-vis de la France).

Sinds de onafhankelijkheid van het land heeft de Ivoorkust geopteerd voor een liberale economie met promotie van internationale deelneming (met onder andere diversificatie ten overstaan van Frankrijk).


En s'associant avec d'autres, le titulaire de profession libérale met toutes les chances de son côté, en termes de qualité et d'efficacité du service.

Een associatie biedt een maximum aan kansen om de kwaliteit en de efficiëntie van de dienstverlening te garanderen.


E. considérant que la crise que connaît la Côte d'Ivoire a des bases anciennes, telles que définies par la déclaration de Bamako de novembre 2000 qui notait déjà, en plus des "acquis indéniables" de l'instauration de la démocratie libérale, "des insuffisances et des échecs: récurrence de conflits, interruption de processus démocratiques, génocide et massacres, violations graves des droits de l’homme, persistance de comportements freinant le développement d’une culture démocratique, manque d’indépendance de certaines institutions et co ...[+++]

E. overwegende dat de oorzaken van de crisis waarin Ivoorkust zich bevindt, al langer bestaan en al werden vermeld in de Verklaring van Bamako van november 2000, die naast "de onloochenbare verworvenheden" sinds de invoering van de liberale democratie ook "tekortkomingen en mislukkingen" vaststelde, met name "herhaalde conflicten, onderbreking van democratische vorderingen, volkeren- en massamoorden, ernstige schendingen van de mensenrechten, hardnekkig voortdurende gedragingen die de ontwikkeling van een democratische cultuur verhinderen, een gebrek aan onafhankelijkheid van bepaalde instellingen en problemen van economische, financiële ...[+++]


Toutefois, durant cette période de 9 ans et sans préjudice des dispositions de l'article 10, le producteur-cessionnaire peut céder toutes les quantités de références et toutes les terres servant à la production laitière dont il disposait déjà au 31 mars 2003 à un producteur qui est son conjoint et qui disposait déjà de quantités de références au 31 mars 2003.

Gedurende deze periode van negen jaar en onverminderd de bepalingen van artikel 10, mag de producent-overnemer alle referentiehoeveelheden en alle gronden gebruikt voor melkproductie waarover hij op 31 maart 2003 al beschikte, echter overdragen aan een producent die zijn echtgenoot is en die op 31 maart 2003 al over referentiehoeveelheden beschikte.


- En 2004, la commission d'évaluation soulignait déjà dans son rapport qu'elle ne disposait d'aucun élément permettant d'expliquer la disproportion entre les déclarations rédigées en français et les déclarations rédigées en néerlandais.

- De evaluatiecommissie meldde al in 2004 in haar verslag dat ze over geen enkel element beschikte om het verschil te verklaren tussen het aantal Franstalige en Nederlandstalige verklaringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libérale de son côté disposait déjà ->

Date index: 2021-09-24
w