Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détenu
Libéralisation
Libéralisation complète de l'avortement
Libéralisation des prix
Libéralisation des transactions monétaires
Libéralisation des échanges
Libéralisation du commerce
Libéralisation totale de l'avortement
Libéraliser
Libération des échanges
Légalisation totale de l'avortement
Prisonnier
Prisonnier politique
Suppression des restrictions
élimination des barrières commerciales

Vertaling van "libéralisation des prisonniers " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
libération des échanges [ élimination des barrières commerciales | libéralisation des échanges | libéralisation du commerce | suppression des restrictions ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]




libéralisation | libéralisation des échanges

handelsliberalisering | liberalisering | liberalisering van de handel


légalisation totale de l'avortement | libéralisation complète de l'avortement | libéralisation totale de l'avortement

volledige legalisatie van abortus


Commission nationale koweïtienne chargée des questions relatives aux personnes disparues et aux prisonniers de guerre

Nationaal comité voor vermisten en krijgsgevangenen - Koeweit | NCMPA [Abbr.]




libéralisation des transactions monétaires

liberalisering van het geldverkeer




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. réclame la libéralisation des prisonniers palestiniens et celle du sergent israélien Gilad Shalit, qui seraient de nature à atténuer les tensions;

14. verzoekt om vrijlating van de Palestijnse gevangenen en van de Israëlische sergeant Gilad Shalit, wat zou kunnen bijdragen tot vermindering van de spanningen;


8. se félicite de la libération de plusieurs prisonniers politiques et de la libéralisation notable des médias et de l'internet, tout en se déclarant préoccupé par la censure et les restrictions qui demeurent; salue la nouvelle législation sur la liberté de réunion et les progrès signalés en ce qui concerne l'évolution de la législation et des pratiques afin de supprimer le recours au travail forcé;

8. verwelkomt de vrijlating van een aanzienlijk aantal politieke gevangenen en de veel grotere vrijheid van de media en op internet, maar spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat er nog steeds censuur en restricties worden toegepast; is ingenomen met de nieuwe wetgeving inzake vrijheid van vergadering en over de gerapporteerde vooruitgang met betrekking tot veranderingen in de wetgeving en in de praktijk waarmee dwangarbeid moet worden uitgebannen;


7. se félicite en particulier de la libération de plusieurs prisonniers politiques, dont les membres de Génération 88, de la libéralisation timide des médias et de l'internet, de la nouvelle législation sur la liberté de réunion et des progrès signalés en ce qui concerne l'évolution de la législation et des pratiques afin de supprimer le recours au travail forcé;

7. is bijzonder verheugd over de vrijlating van een aanzienlijk aantal politieke gevangenen waaronder de leden van de 88-generatie, de voorzichtige liberalisering van media en internetvrijheid, de nieuwe wetgeving inzake vrijheid van vereniging, en over de gerapporteerde voortgang van de juridische en feitelijke veranderingen die het gebruik van dwangarbeid moeten doen verdwijnen;


J’insiste également sur le fait que nous devons exiger la libération de tous les prisonniers politiques et de tous les prisonniers de conscience, à Cuba et ailleurs, mais je recommande toutefois que l’on ne prenne pas des mesures qui se sont déjà révélées inutiles pour faire progresser Cuba vers la démocratie et la libéralisation, comme l’embargo et le blocus.

Daarnaast wil ik de nadruk leggen op de noodzaak de vrijlating te eisen van alle politieke en gewetensgevangenen in Cuba en in de rest van de wereld. Daarbij wijs ik echter op het risico om in te zetten op manieren die een mislukking zijn gebleken in een poging het eiland te democratiseren en te openen naar de rest van de wereld, zoals het embargo en de blokkade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, nous demandons au régime du Président Lukashenko de se tourner avant tout vers la libéralisation et la démocratisation, de relâcher tous les prisonniers d’opinion du pays, d’introduire l’état de droit et la liberté d’association des médias et d’abolir la peine de mort.

Verder roepen we het regime van president Loekasjenko bovenal op meer liberalisering en democratisering toe te staan, alle gewetensgevangenen in het land vrij te laten, de rechtstaat en vrijheid van mediavereniging in te voeren en de doodstraf af te schaffen.


Elle a pris acte de la libéralisation d'un grand nombre de prisonniers politiques, de la mise en oeuvre de la nouvelle commission électorale destinée à préparer l'élection présidentielle du 27 février 1999 et de l'engagement pris par le gouvernement nigérian pour rétablir une vie politique démocratique caractérisée par le respect des droits de l'homme et fondée sur l'état de droit.

De Unie heeft nota genomen van de vrijlating van een groot aantal politieke gevangenen, van de instelling van de nieuwe verkiezingscommissie die de presidentsverkiezingen van 27 februari 1999 moet voorbereiden en van de verbintenis van de Nigeriaanse regering om opnieuw een democratisch politiek leven tot stand te brengen, dat wordt gekenmerkt door de eerbiediging van de mensenrechten en dat gegrond is op het beginsel van de rechtsstaat.


Nous soutenons l'esprit du message que le ministre des Affaires étrangères a adressé au nouveau régime vis-à-vis de sa légitimité, de l'urgence de l'ouverture politique, de l'approfondissement du dialogue intercongolais, de la poursuite du processus de Lusaka, de la libération des prisonniers politiques et, plus particulièrement, de la nécessaire libéralisation des activités politiques.

Wij zijn het eens met de boodschap die de minister van Buitenlandse Zaken aan het nieuwe regime heeft gestuurd inzake zijn legitimiteit, de noodzaak van een politieke opening, de verdieping van de inter-Congolese dialoog, de voortzetting van het Lusakaproces, de vrijlating van politieke gevangenen en vooral de noodzakelijke liberalisering van de politieke activiteiten.


Mon message à Joseph Kabila, que j'ai rencontré dès mon arrivée à Kinshasa, était clair et se résumait comme suit : pour avancer, il faut poser des gestes d'ouverture et jeter les bases d'un véritable dialogue : libération des prisonniers politiques, libéralisation des activités politiques, prise de contact avec le facilitateur Masire de manière à faire démarrer le dialogue intercongolais.

Mijn boodschap aan Joseph Kabila, die ik na mijn aankomst in Kinshasa ontmoet heb, was duidelijk en kan als volgt worden samengevat: om vooruit te komen, moeten er openingen komen en moet de basis voor een echte dialoog worden gelegd. Dat betekent de vrijlating van politieke gevangenen, de liberalisering van politieke activiteiten en het leggen van contacten met facilitateur Masire teneinde de inter-Congolose dialoog te starten.


w