3. a) Tous les arrondissements judiciaires sont-ils encore en mesure de traiter les dossiers dans un délai raisonnable et de garantir le contrôle et la sécurité, compte tenu de l'évolution du nombre de dossiers? b) Quel est, par exemple, le délai d'attente pour les enquêtes relatives à des affaires civiles, à la probation, etc.? c) Le contrôle et l'encadrement des détenu
s bénéficiant d'une libération conditionnelle et à l'essai posent-ils des problèmes? d) Le temps requis pour les missions de première ligne et les fonctions de soutien, comme la coordinati
...[+++]on des mesures judiciaires alternatives, est-il disponible? e) Les victimes et les membres de leurs familles bénéficient-ils d'un accueil suffisant?3. a) Is men in alle gerechtelijke arrondissementen nog in staat om de dossiers binnen een redelijke termijn te behandelen en het toezicht en de veiligheid te garanderen gezien de evolutie van het aantal dossiers? b) Wat is bijvoorbeeld de wachttijd voor enquêtes in verband met burgerlijke zaken, in verband met probatie, enzovoort? c) Zijn er problemen in verband met het
toezicht en de begeleiding in de voorwaardelijke invrijheidstelling (VI) en de vrijheid op proef (VOP)? d) Heeft men tijd voor de uitoefening van de eerstelijnsopdracht en de ondersteunende functies zoals de coördinatie van de alternatieve gerechtelijke maatregelen? e) K
...[+++]unnen slachtoffers en hun familieleden voldoende opgevangen worden?