Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrénergique
Difficultés liées à une libération de prison
FDLP
FDPLP
Front démocratique de libération de la Palestine
Front démocratique pour la libération de la Palestine
Libération contrôlée de poste en faux appel
Libération d'actions ou parts
Libération d'un cautionnement
Libération de poste contrôlée
Libération de poste par le PO après temporisation
MPLA
Mouvement populaire de libération de l'Angola
Mouvement populaire pour la libération de l'Angola
Mouvement pour la libération de l'Angola
OLP
Organisation de libération de la Palestine
Parti libéral
Qui agit par libération d'adrénaline
Syndrome de Prata-Liberal-Goncalves

Traduction de «libération d’auschwitz » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
libération d'un cautionnement

vrijgave van een borgtocht


adrénergique | qui agit par libération d'adrénaline

adrenerg | adrenergisch | wat adrenaline afscheidt




libération contrôlée de poste en faux appel | libération de poste contrôlée | libération de poste par le PO après temporisation | libération de poste par le poste d'opératrice après temporisation

uitschakelen van een toestel door operator


Front démocratique de libération de la Palestine | Front démocratique et populaire de libération de la Palestine | Front démocratique pour la libération de la Palestine | FDLP [Abbr.] | FDPLP [Abbr.]

Demokratisch Front voor de Bevrijding van Palestina | DFLP [Abbr.]


Mouvement populaire de libération de l'Angola | Mouvement populaire pour la libération de l'Angola | Mouvement pour la libération de l'Angola | MPLA [Abbr.]

Volksbeweging voor de Bevrijding van Angola | MPLA [Abbr.]


Difficultés liées à une libération de prison

problemen verband houdend met vrijlating uit gevangenis


syndrome de Prata-Liberal-Goncalves

syndroom van Prata-Liberal-Goncalves




Organisation de libération de la Palestine [ OLP ]

Palestijnse Bevrijdingsorganisatie [ PLO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce jour-là, il y a 73 ans, les forces alliées ont libéré le camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau et mis fin aux horreurs qui y étaient perpétrées.

Het is vandaag 73 jaar geleden dat de geallieerde strijdkrachten het concentratiekamp Auschwitz-Birkenau bevrijdden en een einde maakten aan de gruweldaden die daar werden gepleegd.


Suite à ce geste, les Nations Unies ont déclaré en 2005 la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste, marquant le 60e anniversaire de la libération du camp d'extermination nazi à Auschwitz-Birkenau le 27 janvier 1945.

Daarmee zette hij een proces in gang dat ertoe leidde dat de Verenigde Naties in 2005 deze dag tot de internationale dag voor de herdenking van de Holocaust uitriepen. Het was toen zestig jaar geleden dat op 27 januari 1945 het vernietigingskamp Auschwitz-Birkenau werd bevrijd.


Le soixante-sixième jubilé de la libération d’Auschwitz-Birkenau, que nous avons célébré le 27 janvier de cette année, nous rappelle que les Roms constituaient le troisième groupe de victimes de ce camp par ordre d’importance.

De 66ste verjaardag van de bevrijding van Auschwitz-Birkenau, die we op 27 januari van dit jaar hebben herdacht, herinnert ons eraan dat de derde grootste groep slachtoffers in dit kamp Roma waren.


En tant que représentant du Parlement européen, j’ai eu le privilège d’assister à des événements importants: le 65e anniversaire de la libération d’Auschwitz, le 60e anniversaire de la déclaration Schuman, le 30e anniversaire de la création du syndicat Solidarność, et le 20e anniversaire de la réunification de l’Allemagne.

Als uw vertegenwoordiger had ik het voorrecht om deel te nemen aan belangrijke gebeurtenissen: de 65e verjaardag van de bevrijding van Auschwitz, het zestigjarig bestaan van de Schuman-verklaring, het dertigjarig bestaan van de oprichting van de vakbond Solidariteit, en het twintigjarig bestaan van de hereniging van Duitsland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a lieu le jour où l’on fête le 60e anniversaire de la libération du camp d’extermination nazi d’Auschwitz, et il s’agit à la fois d’une commémoration de la libération d’Auschwitz-Birkenau par l’armée soviétique et d’un hommage aux victimes de l’Holocauste.

Vandaag wordt herdacht dat Auschwitz, het vernietigingskamp van de nazi's, zestig jaar geleden werd bevrijd. Onze vergadering is een herdenking van de bevrijding van Auschwitz-Birkenau door het Rode Leger en een eerbetoon aan de slachtoffers van de shoah.


Le fait que les Allemands puissent, 60 années après la libération d’Auschwitz, se joindre à d’autres pour commémorer cet événement, le fait qu’un Allemand puisse s’y rendre en tant que président d’un groupe parlementaire multinational et puisse, en s’associant à ses homologues d’autres pays - la Russie, la Pologne, Israël, la France et l’Italie, pour n’en citer que quelques-uns - prendre part à un instant de recueillement, commémorer les victimes et, ce faisant, leur rendre une part de leur dignité, tout cela, c’est quelque chose que nous devons à l’Union européenne.

Morgen zal ook de president van de Bondsrepubliek Duitsland daar aanwezig zijn. Als Duitsers zestig jaar na de dag van de bevrijding van Auschwitz samen met anderen kunnen herdenken, als een Duitser als voorzitter van een multinationale parlementsfractie daar naar toe kan reizen om zich samen met collega’s uit andere landen – uit Rusland, uit Polen, uit Israël, uit Frankrijk, uit Italië en vele andere landen –over te geven aan overdenking en herinnering en de slachtoffers al herinnerend een deel van hun waardigheid terug te geven, dan hebben we dat aan de Europese Unie te danken.


13. encourage les États membres et les institutions de l'UE à célébrer la journée de la Shoah (le 27 janvier, jour anniversaire de la libération d'Auschwitz en 1945) et la journée internationale contre le fascisme et l'antisémitisme (le 9 novembre, jour anniversaire de la Nuit de cristal en 1938);

13. moedigt de lidstaten en de EU-instellingen ertoe aan de Dag van de Shoah (27 januari, de herdenking van de bevrijding van Auschwitz in 1945) en de Internationale dag tegen fascisme en antisemitisme (9 november, de herdenking van de Kristallnacht in 1938) te gedenken;


Comme M. Moureaux l'a très bien dit, pour défendre une vision que nous avons, tous démocrates confondus, de la dignité humaine, pour lutter contre la banalisation des propos racistes et xénophobes, a fortiori au moment où nous célébrons le soixantième anniversaire de la libération d'Auschwitz, et parce qu'il est choquant de financer les partis liberticides et qu'il faut tout faire pour qu'ils ne disposent plus d'un euro public s'ils ont commis des actes ou fait des déclarations contraires à la Convention des droits de l'homme.

Zoals de heer Moureaux het goed heeft verwoord, gebeurt dat om de visie die wij als democraten op de menselijke waardigheid hebben, te verdedigen, om te strijden tegen de banalisering van racistische en xenofobe voorstellen, a fortiori op een ogenblik waarop de zestigste verjaardag van de bevrijding van Auschwitz wordt gevierd, en omdat het schokkend is partijen te financieren die de vrijheid fnuiken.


1. Dans la période actuelle où la lutte contre le racisme est devenue une priorité politique et où la récente commémoration du 60e anniversaire de la libération d'Auschwitz reste gravée dans nos mémoires, pensez-vous qu'une personne comme Edmond Picard - qui a à tout le moins apporté une contribution intellectuelle à l'apologie de la race aryenne - mérite d'occuper une place d'honneur sur la façade d'un palais de justice?

1. Bent u van oordeel dat in een periode waarbij de strijd tegen racisme hoog op de politieke agenda staat en onlangs nog de 60-jarige herdenking van de bevrijding volop in de aandacht stond, dat personen zoals Edmond Picard - die op zijn minst een intellectueel aandeel heeft gehad in verheerlijking van het Arische ras - nog een ereplaats verdienen aan de gevel van een justitiepaleis?


- En ce moment, Mme la présidente assiste à Auschwitz, à une cérémonie d'hommage à l'occasion du 60 anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz II-Birkenau.

- Op het ogenblik bevindt mevrouw de voorzitter zich in Auschwitz op een huldeplechtigheid ter ere van de 60 verjaardag van de bevrijding van het concentratiekamp Auschwitz II-Birkenau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libération d’auschwitz ->

Date index: 2024-10-30
w