Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action non entièrement libérée
Action partiellement libérée
Attribution des terres libérées
Terre libérée

Traduction de «libérée en juillet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
action non entièrement libérée | action partiellement libérée

niet-volgestort aandeel




attribution des terres libérées

toewijzing van de vrijgemaakte grond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commission de convention qui devait décider de l'affectation de ce montant a, en ce qui concerne la première tranche de 150 millions libérée en juillet de cette année, opté pour une revalorisation du forfait C, une solution de facilité qui peut soulever des questions.

De conventiecommissie die over de aanwending van dit bedrag moest beslissen heeft, wat de eerste 150 miljoen frank betreft die in juli van dit jaar vrij kwam, gekozen voor een revalorisering van het forfait C, een gemakkelijkheidsoplossing waarbij men zich vragen kan stellen.


La commission de convention qui devait décider de l'affectation de ce montant a, en ce qui concerne la première tranche de 150 millions libérée en juillet de cette année, opté pour une revalorisation du forfait C, une solution de facilité qui peut soulever des questions.

De conventiecommissie die over de aanwending van dit bedrag moest beslissen heeft, wat de eerste 150 miljoen frank betreft die in juli van dit jaar vrij kwam, gekozen voor een revalorisering van het forfait C, een gemakkelijkheidsoplossing waarbij men zich vragen kan stellen.


Si le cas d'Ingrid Betancourt, libérée en juillet 2008 en même temps que 14 autres otages, a été largement médiatisé, la guérilla des FARC détient encore 23 prisonniers en uniforme et 4 otages civils.

De ontvoering van Ingrid Betancourt, alsook haar bevrijding in juli 2008, samen met 14 andere gevangenen, heeft veel media-aandacht gekregen, maar dat neemt niet weg dat de FARC-guerrilla nog 23 geüniformeerde gevangenen (« uniformados ») en 4 burgergijzelaars gevangen houdt.


En dernière année du programme, si une déclaration de créance conforme aux §§ 2 ou 3 n'est pas présentée avant le 1 juillet, la tranche est libérée sur présentation du rapport financier final du programme et à concurrence des montants justifiés dans le rapport final.

Als in het laatste jaar van het programma een schuldvordering conform de §§ 2 of 3 niet voor 1 juli wordt ingediend, wordt de schijf vrijgegeven na voorlegging van het financieel eindrapport van het programma, en ter hoogte van de in het eindrapport verantwoorde bedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation à l'article 63, § 1, AR/CIR 92, inséré par l'article 1 du présent arrêté, les documents visés à l'article 63, § 1, AR/CIR 92 relatifs à l'acquisition des actions ou parts entièrement libérées à partir du 1 juillet 2015 jusqu'au 31 décembre 2015 doivent être établis avant le 1 juin 2016 et, conformément à l'article 63, § 2, alinéa 1, AR/CIR 92, remis au souscripteur avant cette même date.

In afwijking van artikel 63, § 1, KB/WIB 92, ingevoegd bij artikel 1 van dit besluit, moeten de in artikel 63, § 1, KB/WIB 92 bedoelde documenten met betrekking tot de volledig volstorte aandelen die van 1 juli 2015 tot 31 december 2015 zijn verworven, voor 1 juni 2016 worden opgesteld en, overeenkomstig artikel 63, § 2, eerste lid, KB/WIB 92, voor diezelfde datum aan de inschrijver worden overhandigd.


“réduction”, le chiffre obtenu en divisant la part totale du quota de sucre libérée dans l’État membre, y compris le quota libéré au cours de la campagne de commercialisation à laquelle s’applique le retrait, par les quotas nationaux de sucre fixés à l’annexe III du présent règlement, dans la version applicable au 1er juillet 2006. Dans le cas des États membres qui ne faisaient pas partie de la Communauté au 1er juillet 2006, le calcul doit tenir compte de la version de l’annexe III applicable à la date de leur adhésion à la Communaut ...[+++]

onder „verlaging” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de totale suikerquota waarvan afstand wordt gedaan in de betrokken lidstaat, met inbegrip van de quota waarvan afstand wordt gedaan in het verkoopseizoen waarvoor de onttrekking aan de markt geldt, te delen door het nationale suikerquotum zoals vastgesteld in de op 1 juli 2006 geldende versie van bijlage III bij deze verordening; voor de lidstaten die op 1 juli 2006 nog geen lid van de Gemeenschap waren, moet voor de berekening de op de datum van hun toetreding tot de Gemeenschap geldende versie van die bijlage III worden gebruikt.


“réduction”, le chiffre obtenu en divisant la part totale du quota libérée dans l’État membre par les quotas nationaux fixés à l’annexe III du présent règlement, dans la version applicable au 1er juillet 2006.

onder „verlaging” wordt verstaan het getal dat wordt verkregen door de totale quota waarvan afstand wordt gedaan in de betrokken lidstaat te delen door het nationale quotum zoals vastgesteld in de op 1 juli 2006 geldende versie van bijlage III bij deze verordening.


Cette fois-ci également, Madame Sadr a été libérée sous caution (de cinquante millions de tomans, soit 54 000 dollars US), cela le 28 juillet.

Ook ditmaal, op 28 juli, werd mevrouw SADR op borgtocht (van vijftig miljoen toman, of 54 000 US dollars) vrijgelaten.


Le cautionnement est libérée par moitiés, la première à la réception provisoire et la seconde à la réception définitive (cf. article 3 de l'arrêté royal du 21 octobre 1971 portant exécution de la loi du 9 juillet 1971 réglementant la construction et la vente d'habitations à construire ou en voie de construction).

De waarborg wordt vrijgegeven bij helften, de eerste helft bij de voorlopige oplevering en de tweede helft bij de definitieve oplevering (cf. artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1971 houdende uitvoering van de wet van 9 juli 1971 tot regeling van de woningbouw en de verkoop van de te bouwen of in aanbouw zijnde woningen).


En vertu du règlement (CE) no 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002 sur l’application des normes comptables internationales , les sociétés dont les titres sont admis à la négociation sur le marché réglementé d’un État membre sont tenues de préparer leurs comptes consolidés conformément aux normes IFRS et sont, de ce fait, libérées de la plupart des exigences énoncées dans les directives 78/660/CEE et 83/349/CEE.

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale standaarden voor jaarrekeningen moeten ondernemingen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt van een lidstaat, hun geconsolideerde jaarrekening opstellen volgens de IFRS en bijgevolg zijn zij vrijgesteld van de meeste verplichtingen van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libérée en juillet ->

Date index: 2023-01-25
w