Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encouragement à la création d'un lien d'attachement
Gérer des versions d’un logiciel
Lien authentique
Lien brisé
Lien cassé
Lien conjugal
Lien du mariage
Lien mort
Lien périmé
Lien rompu
Lien réel
Lien substantiel
Lien véritable
Version avec extraction
établir un lien avec la famille
établir un lien avec un service juridique

Vertaling van "lien la version " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lien brisé | lien cassé | lien mort | lien périmé | lien rompu

dode link


lien authentique | lien réel | lien substantiel | lien véritable

wezenlijke band


travailler avec les autorités en lien avec les services funéraires | travailler avec les autorités en lien avec les services mortuaires

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten




établir un lien avec un service juridique

contact opnemen met juridische dienst


encouragement à la création d'un lien d'attachement

bemoedigen van mentale hechting


établir un lien avec la famille

contact opnemen met familie




gérer des versions d’un logiciel

softwarereleases implementeren | softwareversies implementeren | softwarereleases beheren | softwareversies beheren


prescrire des traitements en lien avec des procédures chirurgicales

behandelingen gerelateerd aan chirurgische ingrepen voorschrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4° livre-appli : livre numérique comportant des éléments multimédias, des liens hypertextes et des fonctionnalités destinées à augmenter l'interactivité et à enrichir l'expérience de lecture, à l'exclusion des fichiers réalisés dans des formats ouverts standardisés tel l'ePub, quelle que soit la version ;

4° "app-boek" : digitaal boek dat multimedia-elementen, hypertekstlinks en functionaliteiten bevat, om interactiviteit te verbeteren en lectuurervaring te verrijken, met uitsluiting van bestanden die worden verwezenlijkt in gestandaardiseerde open formaten, zoals ePub, ongeacht de versie;


Aussi, l'AP 5.15 prévoit d'établir une nouvelle version de cartes qui répondraient aux critères fixés par un arrêté royal en lien avec la législation relative aux contrats d'assurance.

PA 5. 13 behelst eveneens het opstellen van een nieuwe versie van de kaarten, die zou voldoen aan de criteria vastgelegd in een koninklijk besluit in verband met de wetgeving betreffende verzekeringscontracten.


Que cette règle était à mettre en lien avec l'article 40 du CWATUPE, dans sa version de l'époque; que cette disposition donnait effectivement la possibilité il s'agissait d'une faculté d'inscrire en surimpression au plan de secteur notamment les périmètres de remembrement légal de biens ruraux;

Dat die regel in verband gebracht moest worden met artikel 40 van het « CWATUPE », in de toenmalige versie ervan; dat die bepaling daadwerkelijk de mogelijkheid gaf - het was geen verplichting - om o.a. de omtrekken voor wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen in overdruk in het gewestplan op te nemen;


Art. 233. A l'article 39 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° dans la version néerlandaise, au point 1°, le mot "softwareprogramma's" est remplacé par le mot "software"; 2° il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : « 4° ne peut pas utiliser son agrément : a) lorsqu'il assume des mandats de direction ou exerce des fonctions de direction auprès du donneur d'ordre, de fait ou de droit ; b) lorsque le donneur d'ordre, lui-même ou par un intermédiaire, assume des mandats de direction ou exerce des fonctions de direction auprès de la personne agréée, de droit ou de fait ; c) lorsqu'il est parent en ligne dire ...[+++]

Art. 233. In artikel 39 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° wordt het woord "softwareprogramma's" vervangen door het woord "software"; 2° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt : "4° mag zijn erkenning niet gebruiken als : a) hij, in rechte of in feite, bestuursmandaten opneemt of bestuursfuncties uitoefent bij de opdrachtgever; b) de opdrachtgever, zelf of met een tussenpersoon, in rechte of in feite bestuursmandaten opneemt of bestuursfuncties uitoefent bij de erkende persoon; c) hij bloed- of aanverwant in de rechte lijn ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 232. A l'article 38 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° dans la version néerlandaise, au point 1°, le mot "softwareprogramma's" est remplacé par le mot "software"; 2° il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : « 4° ne peut pas utiliser son agrément : a) lorsqu'il assume des mandats de direction ou exerce des fonctions de direction auprès du donneur d'ordre, de fait ou de droit ; b) lorsque le donneur d'ordre, lui-même ou par un intermédiaire, assume des mandats de direction ou exerce des fonctions de direction auprès de la personne agréée, de droit ou de fait ; c) lorsqu'il est parent en ligne dire ...[+++]

Art. 232. In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° wordt het woord "softwareprogramma's" vervangen door het woord "software"; 2° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt : "4° mag zijn erkenning niet gebruiken als : a) hij, in rechte of in feite, bestuursmandaten opneemt of bestuursfuncties uitoefent bij de opdrachtgever; b) de opdrachtgever, zelf of met een tussenpersoon, in rechte of in feite bestuursmandaten opneemt of bestuursfuncties uitoefent bij de erkende persoon; c) hij bloed- of aanverwant in de rechte lijn ...[+++]


La navigation sera repensée dans la nouvelle version, qui comptera également davantage de liens importants vers les principaux sites internet partenaires de l'Ordre judiciaire, notamment celui du siège et celui du ministère public.

In de nieuwe versie zal de navigatie herdacht worden en komen er ook meer prominente links naar de belangrijkste partner-websites bij de rechterlijke orde, met name die van de zetel en die van het openbaar ministerie.


Les deux versions sont consultables via les liens suivants :

Beide versies vindt u terug via onderstaande links:


La plupart du temps, la version RSS d'une nouvelle ne comporte qu'un titre et une introduction, avec un lien vers l'article dans sa totalité sur le site web.

Meestal bevat de RSS-versie van een nieuwsbericht enkel een titel en een inleiding met een link naar het volledige artikel op de website.


Dans la version actuelle de l'article 12 de la loi, toute personne qui exerce une activité professionnelle en dehors de l'Union européenne peut adhérer à l'OSSOM, quelle que soit sa nationalité et qu'il y ait ou non un lien avec la Belgique.

In de huidige versie van artikel 12 van de wet kan iedereen die een beroepsactiviteit uitoefent buiten de Europese Unie aansluiten bij de DOSZ, ongeacht de nationaliteit en ongeacht het al dan niet bestaan van een band met België.


À l'automne 2000, une version améliorée est devenue accessible dans toutes les langues communautaires. Elle contient une description plus détaillée, donne accès au texte de la décision, à la brochure et au dépliant dans les onze langues, et comporte des liens vers les PCN ainsi que d'autres liens utiles.

In het najaar van 2000 werd in alle EU-talen een verbeterde versie beschikbaar, met een meer gedetailleerde beschrijving, toegang tot de tekst van de beschikking, het boekje en de folder in de elf talen, links naar de NCP's en andere nuttige links.




Anderen hebben gezocht naar : version avec extraction     gérer des versions d’un logiciel     lien authentique     lien brisé     lien cassé     lien conjugal     lien du mariage     lien mort     lien périmé     lien rompu     lien réel     lien substantiel     lien véritable     lien la version     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lien la version ->

Date index: 2025-01-02
w