Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aileron chinois
Chinois
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Hygiène sur le lieu de travail
Jouer dans un lieu public
Lieu central
Lieu d'immatriculation
Lieu d'incorporation
Lieu de constitution
Lieu de l'ordinateur central
Lieu de résidence
Lieu principal
Mandarin
Mobbing au travail
Point central
Propreté du lieu de travail
Risque professionnel
Résidence
Résidence effective
Résidence principale
Signalement aux fins de communication du lieu de séjour
Site de l'ordinateur principal
Stromaté chinois
Sécurité du travail
Sécurité du travailleur
Sécurité sur le lieu de travail
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail

Vertaling van "lieu aux chinois " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


lieu central | lieu de l'ordinateur central | lieu principal | point central | site de l'ordinateur principal

hostlocatie


lieu de constitution | lieu d'immatriculation | lieu d'incorporation

plaats van oprichting


hygiène sur le lieu de travail | propreté du lieu de travail

reiniging van de werkplaats | sanering van de werkplaats | reiniging van de werkplek | sanering van de werkplek


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]




signalement aux fins de communication du lieu de séjour

signalering ter fine van mededeling van de verblijfplaats


sécurité du travail [ risque professionnel | sécurité du travailleur | sécurité sur le lieu de travail ]

arbeidsveiligheid [ beroepsrisico | veiligheid op het werk | veiligheid van de arbeider ]


jouer dans un lieu public

optreden in een openbare ruimte


résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le domaine de l'immigration clandestine et de la traite des êtres humains, les premières consultations à haut niveau entre fonctionnaires de l'UE et fonctionnaires chinois ont eu lieu en octobre 2000 à Bruxelles et en février 2001 à Pékin.

Op het gebied van de illegale migratie en mensenhandel vonden de eerste gesprekken op hoog niveau tussen ambtenaren van de EU en China plaats in oktober 2000 in Brussel en februari 2001 in Peking.


Les débats qui ont eu lieu au Conseil au printemps 2003 ont confirmé que les objectifs globaux et à long terme de l'UE dans ses relations avec la Chine, tels qu'ils ont été adoptés en 1998, restent dans une large mesure valables et doivent être réaffirmés auprès des nouveaux dirigeants chinois qui ont pris leurs fonctions en mars 2003.

Uit discussies in de Raad in het voorjaar van 2003 bleek dat de algemene EU-doelstellingen voor de lange termijn met betrekking tot China, zoals vastgesteld in 1998, globaal nog steeds gelden, en opnieuw bevestigd zouden moeten worden ten opzichte van de nieuwe Chinese leiders die in maart 2003 aan de macht kwamen.


Elle contribuera à ouvrir encore davantage le marché chinois et permettra à la Chine de participer activement, au sein du système commercial mondial, à la poursuite de la libéralisation des échanges qui aura lieu dans le cadre du nouveau cycle à venir.

Die stap kan leiden tot een belangrijke openstelling van de markt en zal tot gevolg hebben dat China actief kan deelnemen wanneer het wereldhandelsstelsel zich klaarmaakt voor een verdere liberalisering van de handel in een aanstaande nieuwe ronde.


– vu les neuf cycles de pourparlers qui ont eu lieu de 2002 à 2010 entre de hauts représentants du gouvernement chinois et le dalaï-lama, vu le livre blanc de la Chine sur le Tibet, publié par le Bureau de l'information du Conseil des affaires d'État chinois le 15 avril 2015 et intitulé "Le développement du Tibet est entraîné par une irrésistible marée historique", vu le mémorandum de 2008 et la note de 2009 relative au mémorandum sur une autonomie réelle, présentés par les représentants du 14 dalaï‑lama,

– gezien de negen onderhandelingsronden van 2002 tot 2010 tussen hoge vertegenwoordigers van de Chinese regering en de Dalai Lama, gezien het witboek van China inzake Tibet, getiteld "Tibet's Path of Development Is Driven by an Irresistible Historical Tide", gepubliceerd op 15 april 2015 door het Chinese Voorlichtingsbureau van de Staatsraad, gezien het memorandum van 2008 en de nota van 2009 over daadwerkelijke autonomie, beide uitgegeven door de vertegenwoordigers van de 14e Dalai Lama,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu les neuf cycles de pourparlers qui ont eu lieu de 2002 à 2010 entre de hauts représentants du gouvernement chinois et le dalaï-lama, vu le livre blanc de la Chine sur le Tibet, publié par le Bureau de l'information du Conseil des affaires d'État chinois le 15 avril 2015 et intitulé "Le développement du Tibet est entraîné par une irrésistible marée historique", vu le mémorandum de 2008 et la note de 2009 relative au mémorandum sur une autonomie réelle, présentés par les représentants du 14 dalaï‑lama,

– gezien de negen onderhandelingsronden van 2002 tot 2010 tussen hoge vertegenwoordigers van de Chinese regering en de Dalai Lama, gezien het witboek van China inzake Tibet, getiteld "Tibet's Path of Development Is Driven by an Irresistible Historical Tide", gepubliceerd op 15 april 2015 door het Chinese Voorlichtingsbureau van de Staatsraad, gezien het memorandum van 2008 en de nota van 2009 over daadwerkelijke autonomie, beide uitgegeven door de vertegenwoordigers van de 14e Dalai Lama,


– vu les neuf cycles de pourparlers qui ont eu lieu de 2002 à 2010 entre de hauts représentants du gouvernement chinois et le dalaï-lama, vu le livre blanc de la Chine sur le Tibet, publié par le Bureau de l'information du Conseil des affaires d'État chinois le 15 avril 2015 et intitulé "Le développement du Tibet est entraîné par une irrésistible marée historique", vu le mémorandum de 2008 et la note de 2009 relative au mémorandum sur une autonomie réelle, présentés par les représentants du 14 dalaï-lama,

– gezien de negen onderhandelingsronden van 2002 tot 2010 tussen hoge vertegenwoordigers van de Chinese regering en de Dalai Lama, gezien het witboek van China inzake Tibet, getiteld "Tibet's Path of Development Is Driven by an Irresistible Historical Tide", gepubliceerd op 15 april 2015 door het Chinese Voorlichtingsbureau van de Staatsraad, gezien het memorandum van 2008 en de nota van 2009 over daadwerkelijke autonomie, beide uitgegeven door de vertegenwoordigers van de 14e Dalai Lama,


D. considérant que, le 10 mars 2008, une vague de protestations contre le régime inique chinois a commencé à se répandre sur le Plateau tibétain et a donné lieu à des pertes humaines, des disparitions et de longues peines d'emprisonnement parmi les Tibétains, une reprise en main répressive qui se poursuit et la mise en œuvre d'une campagne de représailles violentes menée par les autorités du gouvernement chinois à l'encontre du peuple tibétain,

D. overwegende dat zich op 10 maart 2008 een golf van protesten tegen het wanbestuur door de Chinese regering over het Tibetaans plateau begon uit te breiden, hetgeen heeft geleid tot dodelijke slachtoffers, verdwijningen, lange gevangenisstraffen voor Tibetanen, hardhandig optreden door de veiligheidstroepen tot op de dag van vandaag en de lancering van een "harde aanpak"-campagne van de Chinese overheid tegen de Tibetanen,


Au lieu de cela, le gouvernement chinois semble résolu à tirer le rideau sur les atteintes aux droits de l’homme en arrêtant les activistes et contestataires.

In plaats daarvan lijkt de Chinese overheid vastbesloten om overtredingen van de mensenrechten in de doofpot te stoppen door activisten en protesteerders te arresteren.


Le Conseil se félicite des échanges qui ont eu lieu avec la Chine sur les droits de l'homme lors du Sommet UE-Chine, de la rencontre de la troïka des ministres des affaires étrangères de l'UE avec leur homologue chinois, et de deux rencontres du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme.

De Raad verwelkomt de contacten met China over mensenrechten tijdens de Top EU-China, de ontmoeting tussen China en de trojka van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU, alsook tijdens de twee rondes van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China.


L'Union européenne se félicite du quatrième cycle de pourparlers entre les représentants du dalaï-lama et des membres du gouvernement chinois, qui a eu lieu à l'ambassade de la République populaire de Chine à Berne (Suisse) les 30 juin et 1 juillet 2005.

De Europese Unie is verheugd over het feit dat op 30 juni en 1 juli 2005 in de ambassade van de Volksrepubliek China te Bern (Zwitserland) een vierde gespreksronde tussen vertegenwoordigers van de dalaï-lama en leden van de Chinese regering heeft plaatsgevonden.


w