Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative
Comparaison
Domicile
Droit comparé
Hygiène sur le lieu de travail
Lieu central
Lieu d'habitation
Lieu d'immatriculation
Lieu d'incorporation
Lieu de constitution
Lieu de domicile
Lieu de l'ordinateur central
Lieu de résidence
Lieu noir
Lieu principal
Méthode comparative
Point central
Propreté du lieu de travail
Publicité comparative
Recherche comparative
Résidence
Site de l'ordinateur principal
évaluation comparative

Traduction de «lieu de comparer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]


domicile | lieu de domicile | lieu de résidence | lieu d'habitation | résidence

domicilie | standplaats | verblijfplaats | vestigingsplaats | woonplaats


lieu central | lieu de l'ordinateur central | lieu principal | point central | site de l'ordinateur principal

hostlocatie


lieu de constitution | lieu d'immatriculation | lieu d'incorporation

plaats van oprichting






hygiène sur le lieu de travail | propreté du lieu de travail

reiniging van de werkplaats | sanering van de werkplaats | reiniging van de werkplek | sanering van de werkplek




comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport

inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief


comparer des prévisions de production et des résultats réels

productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est au moment du paiement qu'il y a lieu de comparer la valeur convenue du bien hypothéqué, d'une part, et la créance telle qu'elle a continué à augmenter après la fin du crédit-pension, d'autre part.

Het is op het ogenblik van de betaling dat de vergelijking moet worden gemaakt tussen de overeengekomen waarde van het hypotheekgoed enerzijds, en de schuldvordering zoals die nog na het einde van het pensioenkrediet is blijven toenemen anderzijds.


Ils estiment qu'il n'y a pas lieu de comparer avec le procès-verbal d'agréation à titre isolé, puisqu'une agréation de conformité est d'un autre ordre qu'une agréation à titre isolé.

Zij zijn van mening dat de vergelijking met het proces-verbaal van goedkeuring als alleenstaand geval niet opgaat omdat een gelijkvormigheidskeuring van een andere orde is dan een keuring van alleenstaand geval.


6. Pour avoir une appréciation correcte de l'intérêt et de la pertinence d'autoriser de tels convois en Belgique, il y a lieu de comparer les avantages, mis en avant par les promoteurs de l'initiative, aux risques et inconvénients.

6. Om een correcte inschatting te hebben van het belang en de relevantie om dergelijke konvooien toe te laten in België, is er nood aan een afweging van de voordelen, die door de initiatiefnemers vooropgesteld worden, tegenover de risico's en de nadelen.


On entend par là : a) les réservoirs fixes : les récipients remplis ou réapprovisionnés sur le lieu de consommation ; b) les récipients mobiles : les récipients remplis ou réapprovisionnés ailleurs que sur le lieu de consommation ; Les locaux ou espaces suivants ne sont pas considérés comme dépôt : a) les véhicules de transport ; b) les appareils de fabrication dans lesquels les produits doivent subir un traitement ainsi que les pompes et fûts tampons couplés à la production ; c) les surfaces commerciales, accessibles au public, pour la vente de produits dangereux en conditionnements d'une contenance maximale de 30 l ou 30 kg, à l'ex ...[+++]

Daarbij wordt verstaan onder : a) vaste houders : de houders die worden gevuld of bijgevuld op de plaats van gebruik; b) verplaatsbare recipiënten : de houders die worden gevuld of bijgevuld op een andere plaats dan de plaats van gebruik; De volgende ruimten of plaatsen worden niet als opslagplaats beschouwd : a) transportvoertuigen; b) fabricagetoestellen waarin de producten een bewerking moeten ondergaan en de pompen en buffervaten, gekoppeld aan de productie; c) winkelruimten, voor het publiek toegankelijk, voor de verkoop van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'avis du Conseil d'État, il ne s'agit en effet pas de comparer le taux de l'impôt régional à celui de l'impôt fédéral mais bien de l'élément qui donne lieu à l'impôt.

Het gaat, aldus het advies van de Raad van State, immers niet om het tarief van de regionale belasting te vergelijken met die van de federale bijdrage, maar wel het element dat aanleiding geeft tot belasting.


D'après les informations parues dans la presse, cette molécule n'a été testée qu'en France mais un appel a été lancé vers les autres agences de sécurité sanitaire en Europe afin de vérifier si des essais avaient été menés avec des molécules comparables dans d'autres pays. 1. Pourriez-vous indiquer si des essais ont eu lieu ou sont programmés dans notre pays?

Volgens de informatie in de pers vond de proef met die molecule enkel in Frankrijk plaats, maar niettemin werd de geneesmiddelenagentschappen van de andere EU-landen gevraagd na te gaan of er in andere landen proeven werden uitgevoerd met soortgelijke moleculen.


Un nouveau motif d'exclusion facultatif distinct a ainsi été prévu dans le cas où des défaillances importantes ou persistantes de l'opérateur économique ont été constatées lors de l'exécution d'une obligation essentielle qui lui incombait dans le cadre d'un autre marché ou d'une autre concession et où ces défaillances ont donné lieu à des mesures d'office, des dommages et intérêts ou une autre sanction comparable (article 68, alinéa 1er, 7°).

Daarbij is in een nieuwe afzonderlijke facultatieve uitsluitingsgrond voorzien voor het geval waarbij de ondernemer blijk heeft gegeven van aanzienlijke of voortdurende tekortkomingen bij de uitvoering van een wezenlijk voorschrift tijdens een andere opdracht of concessieovereenkomst en dit geleid heeft tot het nemen van ambtshalve maatregelen, schadevergoedingen of andere vergelijkbare sancties (artikel 68, eerste lid, 7°).


La distribution des efforts dont chaque État membre a la responsabilité (au moins 30 % comparé à 2005) devra par la suite encore avoir lieu.

De verdeling van de inspanningen die onder de verantwoordelijkheid van de Lidstaten vallen (minstens 30 % ten opzichte van 2005), zal daarna nog dienen te gebeuren.


6. Pour avoir une appréciation correcte de l'intérêt et de la pertinence d'autoriser de tels convois en Belgique, il y a lieu de comparer les avantages, mis en avant par les promoteurs de l'initiative, aux risques et inconvénients.

6. Om een correcte inschatting te hebben van het belang en de relevantie om dergelijke konvooien toe te laten in België, is er nood aan een afweging van de voordelen, die door de initiatiefnemers vooropgesteld worden, tegenover de risico's en de nadelen.


Pour ce qui est du pourcentage relatif à la demande d'asile, sachant qu'un migrant séjourne en moyenne 18 mois en Belgique avant d'utiliser le dispositif d'aide au retour, il y a lieu de comparer les chiffres de retour avec ceux de demande d'asile de l'année précédente.

Wat het percentage van de asielzoekers betreft, moet men er rekening mee houden dat een migrant gemiddeld 18 maanden in België verblijft alvorens een beroep te doen op ondersteuning bij terugkeer en verder moeten de cijfers van de terugkeer worden vergeleken met de cijfers van de asielaanvragen in het jaar voordien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu de comparer ->

Date index: 2022-05-05
w