Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Hygiène sur le lieu de travail
Jouer dans un lieu public
Lieu d'immatriculation
Lieu d'incorporation
Lieu de constitution
Lieu-dit
Mobbing au travail
Propreté du lieu de travail
S'il y a lieu
Surseoir
Surseoir un jugement
Surseoir à la liquidation d'une pension de vieillesse
Surseoir à la liquidation de prestations de vieillesse
Surseoir à un jugement
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail

Traduction de «lieu de surseoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surseoir à la liquidation de prestations de vieillesse | surseoir à la liquidation d'une pension de vieillesse

de vaststelling van ouderdomsuitkeringen uitstellen


surseoir à un jugement | surseoir un jugement

een vonnis schorsen


lieu de constitution | lieu d'immatriculation | lieu d'incorporation

plaats van oprichting




hygiène sur le lieu de travail | propreté du lieu de travail

reiniging van de werkplaats | sanering van de werkplaats | reiniging van de werkplek | sanering van de werkplek


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


mettre en œuvre des politiques anti-drogues sur le lieu de travail

drugsbeleid op de werkplaats implementeren


jouer dans un lieu public

optreden in een openbare ruimte




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l’affaire C-116/02 (Gasser), la Cour de justice des Communautés européennes a confirmé que la règle de litispendance du règlement fait obligation à la juridiction saisie en second lieu de surseoir à statuer tant que la première saisie n’a pas établi ou décliné sa compétence.

In zaak C-116/02 ( Gasser ) heeft het Europees Hof van Justitie bevestigd dat de in de verordening vastgestelde regel inzake aanhangigheid vereist dat de laatst aangezochte rechter de procedure moet opschorten totdat de bevoegdheid van de eerst aangezochte rechter vaststaat of totdat deze zich onbevoegd heeft verklaard.


la juridiction saisie en second lieu peut surseoir à statuer lorsque les marques en cause sont identiques et valables pour des produits ou services similaires ainsi que lorsque les marques en cause sont similaires et valables pour des produits ou services identiques ou similaires.

kan de rechterlijke instantie waarbij de zaak het laatst is aangebracht, haar uitspraak aanhouden indien de betrokken merken dezelfde zijn en gelden voor soortgelijke waren of diensten en ook indien de betrokken merken overeenstemmen en voor dezelfde of soortgelijke waren of diensten gelden.


La règle retenue par la proposition en matière de litispendance traduit, à nouveau, une ouverture internationale puisqu'elle va entraîner le juge belge, lorsqu'il est saisi en second lieu, à surseoir à statuer ou même à se dessaisir, s'il évalue que le jugement étranger qui sera rendu pourra ensuite être reconnu en Belgique.

De in het voorstel vervatte regeling met betrekking tot de aanhangigheid getuigt eens te meer van internationale openheid, aangezien ze de Belgische rechter ertoe zal aanzetten zijn uitspraak uit te stellen of zich zelfs onbevoegd te verklaren, als hij oordeelt dat het vonnis dat in het buitenland uitgesproken zal worden, vervolgens in België erkend zal kunnen worden.


Un sénateur rappelle qu'il existait un large consensus au sein des commissions des Affaires sociales et de la Justice pour remplacer la période pendant laquelle il y a lieu de surseoir à l'excécution d'une mesure d'expulsion, prévue par sa proposition de loi, à savoir une période allant du 1 novembre au 21 mars de l'année suivante, par une période allant du 15 décembre au 15 février de l'année suivante (do c. Sénat, nº 1-215/1, 2 et 5).

Een senator herinnert eraan dat er in de commissies voor de Sociale Aangelegenheden en de Justitie een ruime consensus bestond om de in zijn wetsvoorstel bepaalde periode gedurende welke geen uithuiszettingsmaatregel mag worden uitgevoerd, te weten van 1 november tot 21 maart van het volgende jaar, terug te brengen tot de periode van 15 december tot 15 februari van het volgende jaar (Stukken Senaat, nrs. 1-215/1, 2 en 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La règle retenue par la proposition en matière de litispendance traduit, à nouveau, une ouverture internationale puisqu'elle va entraîner le juge belge, lorsqu'il est saisi en second lieu, à surseoir à statuer ou même à se dessaisir, s'il évalue que le jugement étranger qui sera rendu pourra ensuite être reconnu en Belgique.

De in het voorstel vervatte regeling met betrekking tot de aanhangigheid getuigt eens te meer van internationale openheid, aangezien ze de Belgische rechter ertoe zal aanzetten zijn uitspraak uit te stellen of zich zelfs onbevoegd te verklaren, als hij oordeelt dat het vonnis dat in het buitenland uitgesproken zal worden, vervolgens in België erkend zal kunnen worden.


2. À la différence de l'article 1344quater, alinéa 1 , du Code judiciaire qui laisse au juge le soin de déterminer les conditions dans lesquelles il y a lieu de surseoir à l'expulsion « en tenant compte de l'intérêt des deux parties », le mécanisme ici proposé — dès lors qu'il revêt un caractère impératif — ne lui laisse en revanche aucune marge de manœuvre.

2. In tegenstelling tot artikel 1344quater, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, dat het aan de rechter overlaat de voorwaarden te bepalen waaronder de « uithuiszetting » dient te worden opgeschort « rekening houdend met de belangen van de twee partijen », laat de hier voorgestelde regeling — aangezien ze van dwingende aard is — hem geen enkele speelruimte.


Un sénateur rappelle qu'il existait un large consensus au sein des commissions des Affaires sociales et de la Justice pour remplacer la période pendant laquelle il y a lieu de surseoir à l'excécution d'une mesure d'expulsion, prévue par sa proposition de loi, à savoir une période allant du 1 novembre au 21 mars de l'année suivante, par une période allant du 15 décembre au 15 février de l'année suivante (do c. Sénat, nº 1-215/1, 2 et 5).

Een senator herinnert eraan dat er in de commissies voor de Sociale Aangelegenheden en de Justitie een ruime consensus bestond om de in zijn wetsvoorstel bepaalde periode gedurende welke geen uithuiszettingsmaatregel mag worden uitgevoerd, te weten van 1 november tot 21 maart van het volgende jaar, terug te brengen tot de periode van 15 december tot 15 februari van het volgende jaar (Stukken Senaat, nrs. 1-215/1, 2 en 5).


la juridiction saisie en second lieu peut surseoir à statuer lorsque les marques en cause sont identiques et valables pour des produits ou services similaires ainsi que lorsque les marques en cause sont similaires et valables pour des produits ou services identiques ou similaires.

kan de rechterlijke instantie waarbij de zaak het laatst is aangebracht, haar uitspraak aanhouden indien de betrokken merken dezelfde zijn en gelden voor soortgelijke waren of diensten en ook indien de betrokken merken overeenstemmen en voor dezelfde of soortgelijke waren of diensten gelden.


b)la juridiction saisie en second lieu peut surseoir à statuer lorsque les marques en cause sont identiques et valables pour des produits ou services similaires ainsi que lorsque les marques en cause sont similaires et valables pour des produits ou services identiques ou similaires.

b)kan de rechterlijke instantie waarbij de zaak het laatst is aangebracht, haar uitspraak aanhouden indien de betrokken merken dezelfde zijn en gelden voor soortgelijke waren of diensten en ook indien de betrokken merken overeenstemmen en voor dezelfde of soortgelijke waren of diensten gelden.


1. Lorsque des demandes connexes sont pendantes devant des juridictions d'États membres différents, la juridiction saisie en second lieu peut surseoir à statuer.

1. Wanneer samenhangende vorderingen aanhangig zijn voor gerechten van verschillende lidstaten, kan het gerecht waarbij de zaak het laatst is aangebracht, zijn uitspraak aanhouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu de surseoir ->

Date index: 2023-03-24
w