Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu où deux jihadistes avaient " (Frans → Nederlands) :

Il (l'OCAM) estimait que vu le thème ("Comment lutter contre le terrorisme et la radicalisation") et vu également que la conférence se déroulait à quelques mètres du lieu où deux jihadistes avaient été tués lors de l'intervention des unités spéciales de la police fédérale, on ne pouvait exclure une réaction de sympathisants de l'Islam radical et/ou des deux jihadistes décédés.

Het OCAD was van mening dat, met het oog op het thema ("Hoe kunnen het terrorisme en de radicalisering bestreden worden") en met het oog op het feit dat de conferentie op enkele meters van de plaats waar twee jihadisten tijdens de interventie van de speciale eenheden van de federale politie gedood werden plaatsvond, een reactie van sympathisanten van de radicale Islam en/of van de twee overleden jihadisten niet kon worden uitgesloten.


Les deux textes remplacent les statuts et le règlement d'ordre intérieur qui avaient été adoptés par la Commission de contrôle le 4 octobre 1994 et modifiés en dernier lieu respectivement le 6 mai 1997 et le 31 mai 2000.

De beide teksten vervangen de statuten en het huishoudelijk reglement die door de Controlecommissie werden goedgekeurd op 4 oktober 1994 en laatstelijk werden gewijzigd op respectievelijk 6 mei 1997 en 31 mei 2000.


La réforme complète, en 2001, du paysage policier a donné lieu à la création d'une police intégrée, dont les contours avaient déjà été tracés dans la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police et plusieurs autres arrêtés et circulaires.

In 2001 werd het volledige politielandschap hervormd en werd een geïntegreerde politie opgericht, waarvan de krijtlijnen werden vastgelegd in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, op twee niveaus (WGP), en het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten en diverse andere besluiten en omzendbrieven.


Des pourparlers avaient même eu lieu à plusieurs reprises et avaient abouti au paraphe de deux projets de convention, en octobre 1967 et en mars 1978.

Er hebben zelfs verschillende keren besprekingen plaatsgevonden die in oktober 1967 en in maart 1978 hebben geleid tot de parafering van twee ontwerpen van overeenkomst.


Des pourparlers avaient même eu lieu à plusieurs reprises et avaient abouti au paraphe de deux projets de convention, en octobre 1967 et en mars 1978.

Er hebben zelfs verschillende keren besprekingen plaatsgevonden die in oktober 1967 en in maart 1978 hebben geleid tot de parafering van twee ontwerpen van overeenkomst.


Les exceptions étaient, d'une part, Turnhout, où l'emploi du néerlandais était prédominant, et, d'autre part, Furnes, Bruges, Ypres et Audenarde, où les procédures avaient lieu dans les deux langues.

Uitzonderingen waren enerzijds Turnhout, waar het gebruik van het Nederlands domineerde, en anderzijds Veurne, Brugge, Ieper en Oudenaarde, waar de rechtspleging in beide talen plaatsvond.


Il y a lieu de noter que ces deux formations avaient quand même encore déposé, malgré cette décision, un rapport financier distinct pour l'exercice 1996.

Op te merken valt dat deze beide formaties, ondanks deze beslissing, voor het boekjaar 1996 toch nog een afzonderlijk financieel verslag hadden ingediend.


Si les discussions avaient eu lieu au Sénat, tous les partis auraient pu faire des propositions qui auraient pu compter sur une majorité des deux tiers.

Indien de discussies in de Senaat waren gehouden, hadden alle partijen voorstellen kunnen uitwerken die op een tweederde meerderheid hadden kunnen beogen.


68. souligne que des négociations avaient déjà eu lieu au cours de deuxunions de préconciliation en mars et en avril 2010 et que des résultats clairs avaient été atteints au moment de l'élaboration de l'état prévisionnel sur un bon nombre de questions; se félicite de la bonne volonté et de l'esprit constructif qui ont régné lors de ces réunions; se dit satisfait que la lettre rectificative adoptée par le Bureau en septembre 2010 n'entraîne pas de modifications importantes à l'état prévisi ...[+++]

68. benadrukt dat de onderhandelingen zich hebben voltrokken in twee vooroverlegvergaderingen in maart en april 2010 en dat over een groot aantal onderwerpen al duidelijke resultaten waren bereikt in de fase van de opstelling van de raming; is verheugd over de bereidwilligheid en de constructieve sfeer die deze vergaderingen hebben gekenmerkt; is ingenomen met het feit dat met de nota van wijzigingen die het Bureau in september 2010 heeft aangenomen geen ingrijpende wijzigingen worden aangebracht in de raming;


68. souligne que des négociations avaient déjà eu lieu au cours de deuxunions de préconciliation en mars et en avril 2010 et que des résultats clairs avaient été atteints au moment de l'élaboration de l'état prévisionnel sur un bon nombre de questions; se félicite de la bonne volonté et de l'esprit constructif qui ont régné lors de ces réunions; se dit satisfait que la lettre rectificative adoptée par le Bureau en septembre 2010 n'entraîne pas de modifications importantes à l'état prévisi ...[+++]

68. benadrukt dat de onderhandelingen zich hebben voltrokken in twee vooroverlegvergaderingen in maart en april 2010 en dat over een groot aantal onderwerpen al duidelijke resultaten waren bereikt in de fase van de opstelling van de raming; is verheugd over de bereidwilligheid en de constructieve sfeer die deze vergaderingen hebben gekenmerkt; is ingenomen met het feit dat met de nota van wijzigingen die het Bureau in september 2010 heeft aangenomen geen ingrijpende wijzigingen worden aangebracht in de raming;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu où deux jihadistes avaient ->

Date index: 2021-05-27
w