Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lieux où aucune réglementation véritable » (Français → Néerlandais) :

Seules les activités suivantes peuvent s'effectuer avec armes : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme, et à l'exclusion des activités de gardiennage statique exercées dans des lieuxaucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; - l'exercice de ces activités doit être fait conformément à l'article 8, § 2, alinéa 6, 2° de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et parti ...[+++]

Enkel de volgende activiteiten kunnen met wapens worden uitgeoefend : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm en met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - deze activiteiten moeten uitoefening worden overeenkomstig artikel 8, zesde lid, 2° van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid dat bepaalt dat activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen nooit op gewapende wijze mogen uitgevoer ...[+++]


Lorsque le litige porte sur l'application du règlement technique mais que l'objet véritable de la demande repose sur la contestation d'une facture d'énergie, notamment à la suite d'une rectification des données de mesure et qu'aucune tentative de résolution amiable du litige n'a eu lieu devant le Service régional de médiation pour l'énergie ou devant le Service de Média ...[+++]

Wanneer het geschil betrekking heeft op de toepassing van het technisch reglement maar dat het werkelijk doel van de aanvraag berust op de betwisting van een energiefactuur, met name ten gevolge van een rechtzetting van de meetgegevens en indien geen poging tot minnelijke oplossing van het geschil plaatsgevonden heeft voor de Gewestelijke Bemiddelingsdienst inzake energie of voor de Bemiddelingsdienst inzake energie opgericht of federaal niveau, maakt de Kamer het verzoekschrift aan de bevoegde dienst over.


Il vérifie : 1° pour une demande de période transitoire de maximum cinq ans telle que visée à l'article 15, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 : a) l'existence d'une opposition jugée recevable en vertu de l'article 14, § 1 et § 2; b) le bien fondé d'un éventuel préjudice que l'enregistrement de la dénomination porte à l'existence d'une dénomination totalement ou partiellement identique ou; c) l'existence d'une commercialisation légale des produits concernés sur le territoire belge pendant au moins cinq ans précédant la date de la publication visée à l'article 18; 2° pour une demande de période transitoire de maximum quinze ans telle ...[+++]

Hij controleert de volgende elementen : 1° voor een aanvraag met betrekking tot een overgangsperiode van maximum vijf jaar zoals bedoeld in artikel 15, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 : a) het bestaan van een krachtens artikel 14, §§ 1 en 2, ontvankelijk verklaard bezwaar; b) de gegrondheid van een eventueel nadeel dat de registratie van de naam op het bestaan van het van een geheel of gedeeltelijk identieke naam heeft; , c) het bestaan van een legale verhandeling van de betrokken producten op het Belgisch grondgebied tijdens minstens vijf jaar vóór de datum van bekendmaking bedoeld in artikel 18; 2° voor een aanvraag met betrekking tot eenovergangsperiode van maximum vijftien jaar zoals bedoeld in artikel 15, § 2, van Verordening ...[+++]


— des apparences trompeuses: les mouvements sectaires ne dévoilent pas ou guère leurs véritables objectifs, organisent les contacts introductifs dans des lieux qui ne présentent aucun caractère « suspect » et recourent à des organisations-écrans, qui apparaissent comme les véritables organisateurs;

— een misleidend karakter : sektarische bewegingen vertellen niet of nauwelijks wat hun reële doelstellingen zijn, organiseren inleidende contacten op « niet verdachte » plaatsen en maken gebruik van camouflage-organisaties, die als eigenlijke organisator optreden;


— des apparences trompeuses: les mouvements sectaires ne dévoilent pas ou guère leurs véritables objectifs, organisent les contacts introductifs dans des lieux qui ne présentent aucun caractère « suspect » et recourent à des organisations-écrans, qui apparaissent comme les véritables organisateurs;

— een misleidend karakter : sektarische bewegingen vertellen niet of nauwelijks wat hun reële doelstellingen zijn, organiseren inleidende contacten op « niet verdachte » plaatsen en maken gebruik van camouflage-organisaties, die als eigenlijke organisator optreden;


— des apparences trompeuses: les mouvements sectaires ne dévoilent pas ou guère leurs véritables objectifs, organisent les contacts introductifs dans des lieux qui ne présentent aucun caractère « suspect » et recourent à des organisations-écrans, qui apparaissent comme les véritables organisateurs;

— een misleidend karakter : sektarische bewegingen vertellen niet of nauwelijks wat hun reële doelstellingen zijn, organiseren inleidende contacten op « niet-verdachte » plaatsen en maken gebruik van camouflage-organisaties, die als eigenlijke organisator optreden;


2. Dans une commune au moins, le règlement de police précise que le nombre de rassemblements publics autorisés (principalement des fêtes, mais il n'y a, en fait aucune limitation) dans des lieux privés est limité à 15 par lieu et par an.

2. In minstens één gemeente vermeldt de politieverordening dat het aantal openbare bijeenkomsten (in hoofdzaak feesten en fuiven bedoeld, maar er is eigenlijk geen beperking daartoe), in besloten plaatsen « wordt beperkt tot 15 bijeenkomsten per plaats en per jaar ».


Seules les activités de surveillance et protection de biens à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et à l'exclusion des activités de gardiennage statique exercées dans des lieuxaucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent peuvent s'effectuer avec armes, dans le respect de l'arrêté royal du 17 novembre 2006 relatif aux armes utilisées par les entreprises, services, organismes et personnes visées par la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée ...[+++]

Enkel de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm en van statische bewaking op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn, kunnen met wapen uitgeoefend worden, overeenkomstig het koninklijk besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid.


invite les États membres à prendre des mesures législatives pour mettre un terme aux contrats «zéro heure», qui sont courants dans des emplois majoritairement féminins des secteurs du travail domestique, de l'assistance à la personne, de la restauration et de l'hôtellerie ainsi qu'à réglementer – en prévoyant les instruments permettant un contrôle généralisé – toute forme de présence dans les entreprises et autres lieux de travail formellement consentie à des fins d'orientation et de formation mais qui devient, dans les faits, une cau ...[+++]

vraagt van de lidstaten wetgevende maatregelen om een einde aan de overeenkomsten zonder uurregeling te maken, die gebruikelijk zijn voor plaatsen in huishoudelijk werk, verzorging en keukenwerk en het hotelbedrijf, die over het algemeen door vrouwen ingenomen worden, en ruime hulpmiddelen voor uitgebreide controle om elke vorm van aanwezigheid in bedrijven en op andere werkplaatsen te reglementeren, die formeel voor kennismakings- en opleidingsdoeleinden goedgekeurd is, maar in de praktijk een verdere bron van misbruiken vormt en als dekmantel voor reële en daadwerkelijke prestaties zonder aangemeten vergoeding en overeenkomstige besche ...[+++]


Malgré ces estimations, l'Observatoire européen des relations industrielles indique qu'à l'heure actuelle, aucun pays de l'Union européenne n'a encore rédigé de législation spécifique sur le stress au travail et que les règlements en matière de santé et de sécurité sur les lieux de travail n'abordent pas la question.

Het Europese observatorium voor industriële betrekkingen stelt dat geen enkel land van de Europese Unie beschikt over een specifieke wetgeving over stress op het werk en dat de reglementen inzake gezondheid en veiligheid op het werk daarover niets vermelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieux où aucune réglementation véritable ->

Date index: 2024-11-14
w