Considérant que cette option ne remet pas en cause les raccordements initialement projetés vers la ligne de chemin de fer 140 et nécessite la construction d'un raccordement vers la ligne 124 au niveau de la gare de Luttre qui pourrait également être valorisé au titre de maillon de la nouvelle dorsale wallonne, offrant même une vitesse d'exploitation supérieure à celle que l'on peut envisager pour le tracé proche de l'autoroute;
Overwegende dat die optie de aanvankelijke aansluitingen op spoorlijn 140 niet op de helling zet en dat daar de aanleg voor nodig is van een aansluiting op spoorlijn 124 ter hoogte van het station Luttre, dat eveneens gevaloriseerd zou kunnen worden als schakel in de nieuwe Waalse spoorwegwas, waarmee zelfs een uitbatingssnelheid verkregen kan worden die hoger is dan die, welke voor het tracé bij de autoweg overwogen kan worden;