Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ligne ces outils devraient permettre » (Français → Néerlandais) :

De nouveaux outils d'analyse et de gestion plus performants seront bientôt au point et devraient permettre de faire face plus efficacement à ces difficultés et aux principaux obstacles rencontrés.

Er worden thans verbeterde analyse- en beheersinstrumenten ontwikkeld waarmee het mogelijk zou moeten zijn behoorlijke methoden voor de aanpak van deze problemen en knelpunten uit te werken.


Les propositions de la Commission devraient permettre aux États membres de récupérer la TVA non perçue sur les ventes en ligne chaque année, qui est actuellement estimée à 5 milliards €.

Deze voorstellen zullen de lidstaten helpen om de € 5 miljard aan btw, die volgens huidige schattingen elk jaar verloren gaat op onlineverkopen, te recupereren.


Les lignes directrices pour l’emploi ont été adoptées le 5 octobre 2015 et, comme le prévoit la décision d’adoption, elles devraient permettre que l’accent soit placé sur l’application des politiques.

De werkgelegenheidsrichtsnoeren zijn op 5 oktober 2015 goedgekeurd en moeten, zoals vastgesteld in het goedkeuringsbesluit, alle aandacht richten op de uitvoering van het beleid.


Les efforts déployés par l’ONEM dans le cadre de la prévention, du contrôle à priori et du projet stratégique OPTIREC (optimalisation du recouvrement et remplacement de l’outil informatique) devraient permettre d’encore réduire le montant des créances à recouvrir.

De inspanningen van de RVA in het kader van preventie, van controle a priori en van het strategisch project OPTIREC (optimalisatie van de terugvorderingen en vervanging van de informaticavoorzieningen) zouden het mogelijk moeten maken het bedrag van de nog lopende schuldvorderingen nog meer te verminderen.


Ces services devraient permettre l’achat en ligne de biens et de services et donner aux consommateurs la possibilité d’émettre des ordres de paiement par l’intermédiaire des services en ligne de l’établissement de crédit, le cas échéant.

Dergelijke diensten moeten de aankoop van goederen en diensten online mogelijk maken en consumenten de gelegenheid bieden via het internetplatform van de kredietinstelling, indien beschikbaar, betaalopdrachten te initiëren.


Ces services devraient permettre l’achat en ligne de biens et de services et donner aux consommateurs la possibilité d’émettre des ordres de paiement par l’intermédiaire des services en ligne de l’établissement de crédit, le cas échéant.

Dergelijke diensten moeten de aankoop van goederen en diensten online mogelijk maken en consumenten de gelegenheid bieden via het internetplatform van de kredietinstelling, indien beschikbaar, betaalopdrachten te initiëren.


­ tient à ce que la nouvelle perspective triennale des lignes directrices pour l'emploi fournisse une base solide pour une stratégie simplifiée et plus efficace et que les lignes directrices pour l'emploi et les grandes orientations des politiques économiques fonctionnent d'une manière cohérente; les lignes directrices pour l'emploi devraient être en nombre limité, axées sur les résultats et permettre aux États membres de définir ...[+++]

­ spreekt hij de wens uit dat het nieuwe driejarige perspectief van de werkgelegenheidsrichtsnoeren een stabiele basis biedt voor een vereenvoudigde en efficiëntere strategie, en dat deze richtsnoeren en de globale richtsnoeren voor het economisch beleid in hun werking consistent zijn; de richtsnoeren dienen beperkt in aantal en resultaatgericht te zijn, en de lidstaten in staat te stellen een passende combinatie van maatregelen uit te werken, die rek ...[+++]


Conformément aux lignes directrices nos 8 et 9, les États membres devraient permettre l’acquisition d’un large éventail de compétences nécessaires à l’innovation sous toutes ses formes, y compris l’éco-innovation, et s’attacher à produire suffisamment de diplômés en sciences, en mathématiques et en technologie.

Overeenkomstig de richtsnoeren 8 en 9 dienen de lidstaten de burger in staat te stellen het scala aan vaardigheden te ontwikkelen dat voor innovatie in al haar vormen nodig is, ook eco-innovatie, en ernaar te streven dat er voldoende natuurwetenschappers, mathematici en technologen worden opgeleid.


Les évaluations de cet organe de coordination devraient permettre aux autorités et services compétents de mieux déterminer la menace et sa prise en charge par des mesures plus appropriées, et au Comité ministériel du renseignement et de la sécurité d'établir des lignes directrices afin de définir la politique du renseignement et de la sécurité qui lui incombe.

De evaluaties van dat coördinatieorgaan zouden het de overheden en de bevoegde diensteen moeten mogelijk maken om beter de dreiging vast te stellen en haar reactie te bepalen door meer aangepaste maatregelen, en het ministerieel Comité van inlichting en veiligheid om de richtlijnen vast te leggen teneinde de inlichtingen- en veiligheidspolitiek te bepalen wat zijn taak is.


Les modalités permettant de compléter l'Europass-Mobilité sous forme électronique – soit téléchargé, soit en ligne – devraient permettre de supprimer tout champ qui n'a pas été complété afin qu'aucun champ vide n'apparaisse à l'écran ou dans la version imprimée.

Bij alle regelingen voor het invullen van de Europass-Mobility in elektronische vorm — gedownload of online — moet de mogelijkheid aanwezig zijn om niet ingevulde rubrieken te schrappen, zodat noch op het scherm, noch in de geprinte versie blanco rubrieken verschijnen.


w