Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ligne de bus tec pourrait " (Frans → Nederlands) :

4. a) Des demandes émanant de SNCB Mobility ont-elles été adressées au TEC afin d'organiser un bus de substitution pour cette ligne? b) Qu'en est-il exactement?

4. a) Heeft NMBS Mobility de TEC verzocht voor lijn 130 A een vervangende busdienst te organiseren? b) Zo ja, hoe is het daar precies mee gelegen?


La ligne 163 Libramont-Bastogne a été fermée à. la circulation de trains de voyageurs en mai 1993, date à. laquelle la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) a confié au TEC l'exploitation du service par bus, celle-ci présentant les avantages suivants :

Lijn 163 Libramont-Bastenaken werd in mei 1993 afgesloten voor het vervoer van treinreizigers, de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) had vanaf die maand de bus exploitatie van de lijn toevertrouwd aan de TEC ; dit had volgende pluspunten:


Considérant que si les gares de Quiévrain et de Boussu sont relativement éloignées, elles permettent néanmoins d'envisager la mise en place de navettes en cas d'évènements sportifs; que les lignes de bus TEC vers Mons et le Borinage desservent déjà actuellement le site avec une fréquence de deux bus par heure et que la ligne de chemin de fer désaffectée qui constitue la limite sud-est du site s'inscrit dans le réseau autonome des voies lentes (RAVel) en cours d'aménagement;

Overwegende dat, hoewel de stations van Quiévrain en Boussu tamelijk verafgelegen zijn, de mogelijkheid bestaat om pendelbussen in te leggen bij het plaatsvinden van sportevenementen; dat de TEC-buslijnen naar Bergen en de Borinage de locatie momenteel reeds bedienen met twee bussen per uur en dat de afgedankte spoorlijn die de zuidoostelijke grens vormt in het in aanleg zijnde autonoom RAVel-net voor traag verkeer opgenomen wordt;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


2. Au sujet des inconvénients suscités par la suppression de ces deux lignes, l'un de mes collègues a évoqué en commission la solution alternative qu'une ligne de Bus TEC pourrait apporter. a) Pourriez-vous communiquer si cette éventualité a été analysée par vos services? b) Dans la négative, pourquoi? c) Dans l'affirmative, quel en serait le coût?

2. Om de hinder als gevolg van de schrapping van die twee treinen te ondervangen suggereerde een collega-parlementslid in de commissie een alternatieve oplossing: er zou een busverbinding van de TEC kunnen worden ingelegd. a) Hebben uw diensten die mogelijkheid onderzocht? b) Zo niet, waarom niet? c) Zo ja, wat zou dat kosten?


- Premièrement, lors de sa réponse au Parlement wallon à propos de cet accident, le ministre wallon des Transports a signalé que le bus du TEC impliqué dans l'accident n'effectuait pas un transport scolaire, mais assurait une ligne de bus régulière.

- Ten eerste heeft de Waalse minister van Vervoer in het Waals Parlement geantwoord dat de bus van de TEC die bij het ongeval was betrokken, niet instond voor schoolvervoer, maar een lijnbusverbinding verzekerde.


B. Lors de la fermeture de la ligne précitée, le TEC et la SNCB ont mis à la disposition des usagers une ligne rapide de bus entre Libramont et Bastogne.

B. Nadat de voormelde verbinding werd gesloten, hebben de TEC en de NMBS ten behoeve van de reizigers een snelle busverbinding tussen Libramont en Bastenaken ingelegd.


L'arrêt Vivier d'Oie assure un rôle important comme point de correspondance entre le train et les différentes lignes de bus de la «STIB», de «De Lijn» et des «TEC» qui s'y rejoignent.

Diesedelle vervult een belangrijke rol als overstappunt tussen trein en de verschillende buslijnen van de «MIVB», «De Lijn» en de «TEC», die mekaar aldaar kruisen.


Afin d'augmenter le taux d'emploi en Wallonie et d'ouvrir davantage le marché du travail flamand aux demandeurs d'emploi wallons, principalement dans les zones frontalières de la Flandre orientale et occidentale, trois lignes de bus interrégionales ont été mises en place par les TEC en novembre 2008 entre le Hainaut, Courtrai et Audenaerde.

Voor het verhogen van de tewerkstellingsgraad in Wallonië en het meer open stellen van de Vlaamse arbeidsmarkt voor Waalse werkzoekenden - vooral dan in de Oost- en West-Vlaamse grensstreek, werden er in november 2008 tussen Henegouwen en Kortrijk en Oudenaarde door de TEC een drietal interregionale buslijnen opgezet.


La ligne 163 Libramont-Bastogne a été fermée à la circulation de trains de voyageurs en mai 1993, date à laquelle la SNCB a confié au TEC l'exploitation du service par bus, celle-ci présentant les avantages suivants: - fréquence accrue (1 bus/heure au lieu de 1 train/2 heures); - davantage d'arrêts desservis par le bus (par rapport aux arrêts train); - correspondances assurées avec le service ferroviaire en gare de Libramont.

Lijn 163 Libramont-Bastenaken werd in mei 1993 afgesloten voor het vervoer van treinreizigers, de NMBS had vanaf die maand de busexploitatie van de lijn toevertrouwd aan de TEC. Dit had volgende pluspunten: - verhoogde frequentie (1 bus per uur in plaats van 1 trein om de 2 uren); - meer haltes aangedaan door de bus (vergeleken met de treinhaltes); - gegarandeerde aansluitingen met de treindienst in het station van Libramont.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ligne de bus tec pourrait ->

Date index: 2023-07-31
w