Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer les lignes directrices d'une marque
LDE
LDI
Ligne directrice
Lignes directrices de bonnes pratiques pharmaceutiques
Lignes directrices intégrées
Lignes directrices pour l'emploi
Mise en œuvre de lignes directrices sur la douleur

Vertaling van "ligne directrice sérieuse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mise en œuvre de lignes directrices sur la douleur

toepassen van pijnrichtlijnen


lignes directrices intégrées | lignes directrices intégrées pour la croissance et l'emploi | LDI [Abbr.]

geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid


lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole | lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole et forestier 2007-2013

communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 | communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector


lignes directrices pour l'emploi | Lignes directrices pour les politiques de l'emploi des États membres | LDE [Abbr.]

richtsnoeren voor de werkgelegenheid | richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid | Richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten | werkgelegenheidsrichtsnoeren


respecter des lignes directrices d'organisation d'une entreprise

beleidslijnen van de organisatie naleven | richtsnoeren van de organisatie naleven


fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling


créer les lignes directrices d'une marque

merkgerelateerde richtlijnen opstellen


lignes directrices de bonnes pratiques pharmaceutiques

richtsnoeren voor de goede farmaceutische praktijken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. observe que la Commission a élaboré, en se fondant sur les contributions des agences, des lignes directrices accompagnées de dispositions types pour les accords relatifs au siège entre les agences décentralisées et les États membres d'accueil; observe avec inquiétude que 10 agences n'ont toujours pas conclu d'accord relatif à leur siège; prie instamment ces agences de résoudre la question desdits accords et en l'envisageant comme une priorité, en vue de réaliser des économies et de renforcer leur efficacité; craint que l'absence de conclusion d'accords relatifs au siège n'ait de sérieuses ...[+++]

13. merkt op dat de Commissie op basis van de bijdrage van de agentschappen richtsnoeren heeft opgesteld met standaardbepalingen voor zetelovereenkomsten tussen de gedecentraliseerde agentschappen en de lidstaten waar deze gevestigd zijn; stelt met bezorgdheid vast dat 10 agentschappen nog altijd niet over een zetelovereenkomst beschikken; dringt er bij deze agentschappen op aan iets aan deze situatie te doen en het bereiken van zetelovereenkomsten als een prioriteit te beschouwen om kosten te besparen en de efficiëntie te verhogen; vreest dat het ontbreken van zetelovereenkomsten ernstige gevolgen kan hebben voor het personeel van de ...[+++]


Aussi en se référant aux lignes directrices de l'UNICEF précitées et à sa définition de la traite des enfants, le Parlement européen, dans sa résolution exhaustive du 16 janvier 2008 visant une coordination renforcée de l'implémentation des droits de l'enfant en Europe (14) « (...) invite les États membres à mettre en œuvre des mesures sérieuses pour interdire toutes les formes d'exploitation des enfants, y compris (...) l'utilisation des enfants à des fins de mendicité, (...); » (15) .

Het Europees Parlement dringt derhalve met een verwijzing naar de vermelde richtlijnen van UNICEF en naar zijn definitie van kinderhandel in zijn uitgebreide resolutie van 16 januari 2008 — Naar een EU-strategie voor de rechten van het kind - (14) « (...) bij de lidstaten aan op serieuze maatregelen om alle verschillende vormen van uitbuiting van kinderen te beëindigen, met inbegrip van (...) het gebruik van kinderen in verband met bedelarij, (...); » (15) .


69. demande instamment aux autorités chinoises de nouer sérieusement le dialogue avec le people tibétain pour établir les raisons à l'origine du nombre élevé d'auto-immolations; condamne la réinstallation et le relogement forcés des nomades tibétains, et considère ces pratiques comme une menace pour la pérennité du mode de vie qui fait partie intégrante de l'identité tibétaine; exhorte le SEAE, en accord avec les lignes directrices de l'Union européenne sur la liberté de religion ou de conviction récemment adoptées, à accorder une a ...[+++]

69. dringt er bij de Chinese overheid op aan om op een ernstige manier in dialoog te treden met het Tibetaanse volk om de onderliggende oorzaken van het grote aantal zelfverbrandingen te onderzoeken; veroordeelt de niet-vrijwillige hervestiging en verplaatsing van Tibetaanse nomaden, die een bedreiging vormen voor het voortbestaan van een levensstijl die integraal deel uitmaakt van de Tibetaanse identiteit; dringt er bij de EDEO op aan om, in overeenstemming met de EU-richtsnoeren betreffende de vrijheid van godsdienst en overtuiging, bijzondere aandacht te schenken aan het probleem van religieuze onderdrukking in Tibet en om China op ...[+++]


71. demande instamment aux autorités chinoises de nouer sérieusement le dialogue avec le people tibétain pour établir les raisons à l'origine du nombre élevé d'auto-immolations; condamne la réinstallation et le relogement forcés des nomades tibétains, et considère ces pratiques comme une menace pour la pérennité du mode de vie qui fait partie intégrante de l'identité tibétaine; exhorte le SEAE, en accord avec les lignes directrices de l'Union européenne sur la liberté de religion ou de conviction récemment adoptées, à accorder une a ...[+++]

71. dringt er bij de Chinese overheid op aan om op een ernstige manier in dialoog te treden met het Tibetaanse volk om de onderliggende oorzaken van het grote aantal zelfverbrandingen te onderzoeken; veroordeelt de niet-vrijwillige hervestiging en verplaatsing van Tibetaanse nomaden, die een bedreiging vormen voor het voortbestaan van een levensstijl die integraal deel uitmaakt van de Tibetaanse identiteit; dringt er bij de EDEO op aan om, in overeenstemming met de EU-richtsnoeren betreffende de vrijheid van godsdienst en overtuiging, bijzondere aandacht te schenken aan het probleem van religieuze onderdrukking in Tibet en om China op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. rappelle que la clause d'assistance mutuelle constitue une obligation légale de solidarité réelle en cas d'attaque extérieure contre un État membre, sans entrer en conflit avec le rôle de l'OTAN dans l'architecture européenne de sécurité, et tout en respectant, en même temps, la neutralité de certains États membres; recommande par conséquent qu'une réflexion sérieuse soit engagée sur le véritable impact de la clause d'assistance mutuelle en cas d'agression armée sur le territoire d'un État membre, visant à aborder les problèmes non résolus relatifs aux dispositions de mise en œuvre qui ont été supprimées du projet de traité sur le f ...[+++]

33. herinnert eraan dat de clausule inzake wederzijdse bijstand een wettelijke verplichting tot effectieve solidariteit is in geval van een externe aanval tegen een van de lidstaten, hetgeen niet in tegenspraak is met de rol van de NAVO binnen de Europese veiligheidsarchitectuur, terwijl tegelijkertijd de neutraliteit van sommige lidstaten wordt geëerbiedigd; beveelt bijgevolg aan serieus na te denken over de reële impact van de clausule inzake wederzijdse bijstand, door het aanpakken van de onopgeloste knelpunten van de uitvoeringsb ...[+++]


Je pense que nous, Parlement européen, devrions envisager sérieusement, lors de la prochaine évaluation trisannuelle, de changer de tactique et de modifier notre façon de travailler afin que le Parlement puisse avoir une réelle influence sur la façon dont les lignes directrices évolueront à l’avenir.

Ik denk dat wij in het Europees Parlement bij de volgende driejaarlijkse toetsing goed moeten nadenken over het wijzigen van onze tactiek en werkwijze zodat het Parlement werkelijk invloed uitoefent over hoe de richtsnoeren er in de toekomst uit komen te zien.


En conclusion, même si cette aide a eu un effet incitatif, il convient d’exprimer de sérieuses réserves: en effet, les lignes directrices de 1998 (point 2) ont une position négative à l’égard des aides ad hoc, à moins qu’il puisse être prouvé que la contribution régionale de la mesure est supérieure aux effets négatifs de la distorsion de concurrence et de l’impact sur les échanges commerciaux.

Ten slotte blijven er, zelfs indien de steun een stimulerend effect zou hebben, aanzienlijke twijfels bestaan. In de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen van 1998 (punt 2) wordt namelijk een negatief standpunt ingenomen ten aanzien van ad-hocsteun, tenzij bewezen kan worden dat het effect ervan op de regionale ontwikkeling zwaarder weegt dan de verstoring van de mededinging en de gevolgen voor het handelsverkeer.


Le Conseil a adopté une recommandation, fondée sur une proposition de la Commission, qui fournit aux États membres des orientations personnalisées sur la manière de mettre en œuvre les lignes directrices pour l'emploi, en mettant l'accent sur les questions les plus urgentes et les plus sérieuses dans chaque pays.

De Raad heeft op grond van een Commissievoorstel een aanbeveling aangenomen die de lidstaten individuele sturing geeft over de wijze van uitvoeren van de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid, toegespitst op de meest urgente en ernstige vraagstukken in elk land.


Le projet de recommandation fournit aux États membres des orientations personnalisées sur la manière de mettre en œuvre les lignes directrices pour l'emploi, en mettant l'accent sur les questions les plus urgentes et les plus sérieuses dans chaque pays.

De ontwerp-aanbeveling geeft de lidstaten individuele sturing over de wijze van uitvoeren van de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid, toegespitst op de meest urgente en ernstige vraagstukken in elk land.


- la méthode de Luxembourg devrait être appliquée à la protection sociale et comporter des points de référence dans ce domaine ; il convient d'envisager sérieusement la création, dans les lignes directrices pour l'emploi, d'un cinquième pilier regroupant les éléments ayant trait à la protection sociale et à la fiscalité qui sont pour le moment dispersés dans les quatre piliers actuels ;

- de methode van Luxemburg moet worden toegepast op de sociale bescherming en moet worden ondersteund met sociale ijkpunten; een nieuwe pijler van de werkgelegenheidsrichtsnoeren om de momenteel over de vier bestaande pijlers verspreide aspecten van sociale bescherming en belasting te bundelen, moet ernstig in overweging worden genomen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ligne directrice sérieuse ->

Date index: 2022-04-23
w