Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ligne ne garantit évidemment " (Frans → Nederlands) :

La fourniture de services en ligne ne garantit évidemment pas leur utilisation en ligne.

Online aanbod is uiteraard geen waarborg voor online gebruik.


Le cadre législatif en vigueur garantit une certaine protection aux consommateurs mais il n'apporte pas de réponse satisfaisante à nombre des questions soulevées par le commerce en ligne dans la Communauté.

De huidige regelgeving geeft de consumenten wel enige bescherming, maar laat veel zaken die verband houden met de e-handel in de Gemeenschap buiten beschouwing.


Le ministre de l'Économie peut éventuellement imposer des prix maxima, mais une telle démarche ne garantit évidemment pas des tarifs égaux, puisque chaque opérateur individuel pourra rester en dessous de ces prix maxima et moduler son tarif.

De minister van Economie kan eventueel maximumprijzen opleggen, maar een dergelijke ingreep waarborgt uiteraard geen gelijke tarieven, daar elke individuele operator onder die vastgestelde maxima kan blijven en zijn tarief kan moduleren.


L’ensemble des aspects d’un système qui met en œuvre une politique qualité et garantit que les objectifs qualité sont atteints (lignes directrices Q9 de la Conférence internationale sur l’harmonisation).

De som van alle aspecten van een systeem dat een kwaliteitsbeleid ten uitvoer legt en ervoor zorgt dat kwaliteitsdoelstellingen worden behaald (richtsnoer Q9 van de Internationale Conferentie voor harmonisatie („ICH”)).


Mme Crombé-Berton pense que le couplage des jeux en ligne aux jeux réels ne garantit pas que l'on disposera des meilleurs opérateurs en ligne.

Mevrouw Crombé-Berton denkt dat de koppeling van de onlinespelen aan de reële spelen niet garandeert dat we over betere onlineoperatoren zullen beschikken.


Mme Crombé-Berton pense que le couplage des jeux en ligne aux jeux réels ne garantit pas que l'on disposera des meilleurs opérateurs en ligne.

Mevrouw Crombé-Berton denkt dat de koppeling van de onlinespelen aan de reële spelen niet garandeert dat we over betere onlineoperatoren zullen beschikken.


Par ailleurs, les droits des personnes pour qui une protection se justifie seront évidemment respectés comme le garantit la loi.

De rechten van de mensen die recht hebben op bescherming zullen uiteraard gerespecteerd worden, de wet garandeert dit.


L'effet de levier de l'instrument est de l'ordre de 4 à 6 fois la contribution de la Commission de 500 millions € qui garantit directement des lignes de crédit «stand-by» de 2 à 3 milliards €.

Het hefboomeffect is ongeveer 4 tot 6 maal zo groot als de bijdrage van de Commissie van 500 miljoen euro, waarmee rechtstreeks "liquiditeitsbuffers" van 2 tot 3 miljard euro worden gedekt.


L'interopérabilité technique garantit que les trains sont capables, en recevant les informations de contrôle-commande nécessaires du sol, de circuler en sécurité sur les lignes interopérables.

Technische interoperabiliteit waarborgt dat treinen veilig kunnen worden ingezet op interoperabele lijnen omdat de treinen de noodzakelijke besturings- en seingevingsgegevens van de apparatuur naast het spoor ontvangen.


Cette carte ne garantit pas au jeune qu'il bénéficiera d'une telle formation, mais elle garantit par contre à l'employeur potentiel que le jeune en question entre en ligne de compte pour celle-ci.

Het is een pasje dat gegeven wordt aan jongeren die een bepaalde vooropleiding hebben gevolgd en waarmee ze kunnen aantonen dat ze aan de voorwaarden voldoen om in aanmerking te komen voor een individuele beroepsopleiding in een onderneming. Het biedt de jongeren dus geen enkele garantie op een opleiding, maar het geeft de potentiële werkgever wel de garantie dat de jongere in aanmerking komt voor een dergelijke individuele beroepsopleiding in de onderneming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ligne ne garantit évidemment ->

Date index: 2024-02-08
w