Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armement de lignes régulières
Compagnie maritime de ligne
Ligne maritime régulière
Ligne régulière
Navigation de ligne
Navigation par lignes régulières
Service de ligne
Transport maritime de ligne
Transports maritimes réguliers

Vertaling van "ligne régulière lorsqu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
armement de lignes régulières | navigation de ligne | navigation par lignes régulières | transport maritime de ligne | transports maritimes réguliers

lijnvaart


ligne maritime régulière | ligne régulière

lijndienst


compagnie maritime de ligne | ligne régulière | service de ligne

lijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 18. Le service de pilotage flamand approuve la demande de service de tramping ou d'une ligne régulière lorsqu'elle répond à toutes les exigences mentionnées.

Art. 18. De Vlaamse loodsdienst verleent goedkeuring aan de aanvraag als tramping- of lijnvaartdienst als voldaan is aan alle vereisten.


La demande doit comporter les données suivantes : 1° le nom du service ; 2° le prénom et le nom de famille, l'adresse, les numéros de téléphone et de fax et l'adresse électronique de l'exploitant qui organise le service et de ses mandataires ; 3° les données suivantes relatives au navire ou aux navires du service : nom, indicatif d'appel, numéro OMI, longueur hors tout ; 4° un mandat sur papier à lettres original de l'exploitant du service portant la formule suivante : « Le soussigné, (nom), exploitant du service d'une ligne régulière dans la région portuaire flamande sous le nom (nom du service), donne mandat par ...[+++]

De aanvraag, vermeld in het eerste lid, moet de volgende gegevens bevatten: 1° de naam van de dienst; 2° de voor- en achternaam, het adres, de telefoon- en faxnummers en het e-mailadres van de exploitant die de dienst organiseert en zijn gevolmachtigden; 3° de volgende gegevens over het vaartuig of de vaartuigen die in de dienst worden ingezet: naam, roepnaam, IMO-nummer, lengte over alles; 4° een volmacht op origineel briefpapier van de exploitant van de dienst met de volgende formule: "Ondergetekende, (naam), exploitant van de dienst in de Vlaamse havenregio, als regelmatig erkend onder de naam (naam dienst), geeft daarbij volmacht ...[+++]


2. En vue d'atteindre l'objectif fixé au paragraphe 1 , les parties : a) s'abstiennent d'introduire des dispositions relatives au partage des cargaisons dans leurs futurs accords bilatéraux avec des pays tiers concernant les services de transport maritime, y compris le vrac sec et liquide et le trafic de lignes régulières, et ne font pas jouer de telles clauses lorsqu'elles existent dans des accords bilatéraux précédents; b) s'abstiennent de mettre en vigueur, après l'entrée en vigueur du présent accord, des mesures administratives, ...[+++]

2. Met het oog op het behalen van de doelstelling bepaald in lid 1, doen de partijen het volgende: a) ze onthouden zich van het introduceren van bepalingen met betrekking tot de verdeling van ladingen in hun toekomstige bilaterale akkoorden met derde landen betreffende de scheepvaartdiensten, met inbegrip van droge en vloeibare bulkgoederen en het regelmatige lijnverkeer, en laten dergelijke clausules niet meespelen indien ze bestaan in voorgaande bilaterale akkoorden; b) ze onthouden zich van het in werking stellen, na inwerkingtreding van dit akkoord, van de administratieve, technische en wetgevende maatregelen die als resultaat de invoering zouden kunnen hebben van een onderscheid tussen hun onderdanen of ondernemingen en die van de and ...[+++]


a) s'abstiennent d'introduire des dispositions relatives au partage des cargaisons dans leurs futurs accords bilatéraux avec des pays tiers concernant les services de transport maritime, y compris le vrac sec et liquide et le trafic de lignes régulières, et ne font pas jouer de telles clauses lorsqu'elles existent dans des accords bilatéraux précédents;

a) geen bepalingen inzake vrachtverdeling op te nemen in toekomstige bilaterale overeenkomsten met derde landen die betrekking hebben op zeevervoersdiensten, met inbegrip van het handelsverkeer in droge en vloeibare bulkgoederen en van lijnvaartmaatschappijen, en dergelijke vrachtverdelingsregelingen niet toe te passen indien zij in eerdere bilaterale overeenkomsten voorkomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 18. Le service de pilotage flamand approuve la demande de service de tramping ou d'une ligne régulière lorsqu'elle répond à toutes les exigences mentionnées.

Art. 18. De Vlaamse loodsdienst verleent goedkeuring aan de aanvraag als tramping- of lijnvaartdienst als voldaan is aan alle vereisten.


Ce règlement s’appliquera aux lignes régulières à l’intérieur des États membres de l’Union européenne et entre les États membres, lorsque la distance prévue est supérieure à 250 km. Nous parlons des droits des passagers d’autobus lorsqu’un service régulier d’autobus ou d’autocar est annulé ou retardé de plus de 120 minutes.

De verordening is van toepassing op alle geregelde diensten, zowel binnen als tussen lidstaten, met een geplande afstand van 250 km of meer. Dan hebben we het over de rechten van buspassagiers als een autobus- of touringcardienst geschrapt wordt of meer dan 120 minuten vertraging heeft.


s'abstiennent d'introduire des dispositions relatives au partage des cargaisons dans leurs futurs accords bilatéraux avec des pays tiers concernant les services de transport maritime, y compris le vrac sec et liquide et le trafic de lignes régulières, et ne font pas jouer de telles clauses lorsqu'elles existent dans des accords bilatéraux précédents;

geen bepalingen inzake vrachtverdeling op te nemen in toekomstige bilaterale overeenkomsten met derde landen die betrekking hebben op zeevervoersdiensten, met inbegrip van het handelsverkeer in droge en vloeibare bulkgoederen en van lijnvaartmaatschappijen, en dergelijke vrachtverdelingsregelingen niet toe te passen indien zij in eerdere bilaterale overeenkomsten voorkomen;


Lorsqu'il s'agit d'un transport national par lignes régulières de ferry, il s'applique à compter de deux ans après [la date de son entrée en vigueur ou de l'entrée en vigueur de la convention d'Athènes pour la Communauté, selon celle qui a lieu en dernier].

Met betrekking tot binnenlands vervoer per reguliere veerboot is zij van toepassing met ingang van [twee jaar na de datum van inwerkintreding van deze verordening of de datum van inwerkingtreding van het Verdrag van Athene voor de Gemeenschap, naargelang welke datum het laatst valt].


Lorsqu'il s'agit d'un transport national par lignes régulières de ferry dans les régions visées à l'article 299, paragraphe 2, du traité CE, le présent règlement s'applique à compter de quatre ans après [la date de son entrée en vigueur ou de l'entrée en vigueur de la convention d'Athènes dans la Communauté, selon celle qui a lieu en dernier lieu].

Voor regelmatige lijndiensten per veerboot in het binnenverkeer in de gebieden die onder art. 299 § 2 van het Verdrag vallen, is deze verordening van kracht vier jaar na [de datum van haar inwerkingtreding, of de datum dat het verdrag van Athene van 2002 in de Gemeenschap van kracht wordt, naargelang van de datum die het laatst valt].


Les produits animaux et les animaux vivants d'origine communautaire sont soumis à des contrôles documentaires lorsqu'ils sont déchargés dans des ports comportant un poste d'inspection frontalier et lorsqu'ils sont transportés par un service maritime qui n'est pas une ligne régulière et directe entre deux ports de l'UE.

Documentcontroles worden uitgevoerd bij het lossen van dierlijke producten en levende dieren uit de Gemeenschap in havens met een grenscontrolepost alsmede wanneer dieren of dierlijke producten worden vervoerd met een schip op een niet reguliere lijndienst tussen twee havens in de Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ligne régulière lorsqu ->

Date index: 2022-01-01
w