Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IDLR
ILDR
Identification de l'appelant
Identification de la ligne appelante
Identification de la ligne d'appel
Identification de la ligne de l'abonné demandeur
Identification de la ligne du demandeur
Ligne d'abonné
Ligne de réseau
Ligne principale d'abonné
Ligne téléphonique
Ligne téléphonique d'abonné
Ligne à deux abonnés

Traduction de «ligne à deux abonnés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ligne d'abonné | ligne de réseau | ligne principale d'abonné | ligne téléphonique | ligne téléphonique d'abonné

abonneelijn | abonnee-telefoonlijn | telefoonlijn


identification de la ligne appelante | identification de la ligne d'appel | identification de la ligne de l'abonné demandeur | identification de la ligne du demandeur | identification de l'appelant | IDLR [Abbr.] | ILDR [Abbr.]

identificatie van de oproepende lijn | identificatie van het oproepende nummer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17. Les opérateurs relevant du champ d'application du présent arrêté mettent à disposition des abonnés les données que ces derniers doivent mettre à disposition de l'opérateur receveur pour qu'il puisse effectuer la migration simple en son nom et pour son compte (ci-après : « les données de migration ») : 1° dans l'espace client en ligne auquel l'abonné a accès, d'une manière à ce qu'il soit impossible pour l'opérateur donneur de savoir qu'un abonné qui demande une migration a l'intention de migrer; 2° dans le document que l'ab ...[+++]

Art. 17. De operatoren die vallen onder het toepassingsgebied van dit besluit plaatsen de gegevens die een abonnee moet doorgeven aan de recipiëntoperator om in zijn naam en voor zijn rekening de eenvoudige migratie door te voeren (hierna : "de migratiegegevens" genoemd) ter beschikking van de abonnees : 1° op de online klantenzone waartoe de abonnee toegang heeft, op een manier die het onmogelijk maakt voor de donoroperator om te weten dat een abonnee die verzoekt om een migratie de intentie heeft om te migreren; 2° in het document dat de abonnee, in voorkomend geval, uiterlijk bij de activer ...[+++]


Pour cette ligne, tous les abonnements scolaires reprenant une destination sur la ligne ont été pris en considération (sans tenir compte des fins de parcours spécifiques).

Voor die lijn werden alle treinkaarten genomen met een bestemming op de lijn (er werd geen rekening gehouden met specifieke eindhaltes).


1. Pour le point d'arrêt Grupont sur la ligne 162, 108 abonnements scolaires (Cartes train scolaires + Cartes Campus) ont été délivrés en 2011.

1. Voor lijn 162 (Grupont) werden in 2011, 108 schoolabonnementen (Schooltreinkaarten + Campuskaarten) afgeleverd.


Pourriez-vous communiquer le nombre d'abonnements scolaires délivrés pour les lignes suivantes sur les trois dernières années (2013-2012-2011)? 1. Ligne 162, spécifiquement concernant l'arrêt pour Grupont, pour les élèves à destination de Bure. 2. Lignes 165. 3. Lignes 167-169 vers Arlon.

Hoeveel schoolabonnementen werden er de voorbije drie jaar (2013-2012-2011) voor de onderstaande lijnen afgeleverd: 1. lijn 162, en dan specifiek voor de stopplaats Grupont, voor leerlingen met bestemming Bure; 2. lijn 165; 3. lijnen 167-169 naar Aarlen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, pour la ligne 108 (Binche – La Louvière-Sud – Écaussinnes), on dénombre environ deux mille abonnés vers Bruxelles tandis que pour les lignes 96 (Mons – Jurbise – Soignies) et 94 (Tournai – Leuze – Ath – Enghien), on en compte plus du double.

Zo zijn er voor lijn 108 (Binche – La Louvière-Sud – Écaussinnes) ongeveer twee duizend abonnees naar Brussel, terwijl dat voor de lijnen 96 (Bergen – Jurbise – Soignies) en 94 (Doornik – Leuze – Ath – Edingen) meer dan het dubbele is.


Le blocage et la limitation de services P2P et VoIP sont les exemples les plus courants de mesures inacceptables de gestion du trafic prises par les opérateurs. Environ 21 % des abonnés à l'internet par ligne fixe et quelque 36 % des abonnés mobiles subissent des limitations.

Blokkering en bandbreedtebeperkingen van P2P en VoIP is het meest voorkomende voorbeeld van onaanvaardbaar beheer van telecommunicatieverkeer door exploitanten: ongeveer 21 % van de abonnees met een vaste internetaansluiting en zo’n 36 % van de mobiele internetklanten hebben te maken met deze beperkingen.


La technologie DSL (ligne numériques d'abonnés) est le type d'accès le plus courant au haut débit en Europe, avec 100 millions de lignes équipées, mais sa part de marché décline en faveur d'installations plus rapides fondées sur la fibre optique et le câble avec Docsis 3.0 (nouvelle version des réseaux câblés qui permet d'utiliser l'internet à très haut débit).

DSL (Digital Subscriber Line) blijft met 100 miljoen verbindingen de meest voorkomende technologie voor breedbandtoegang in Europa, maar het marktaandeel neemt af ten voordele van snellere glasvezelaansluitingen en kabel met Docsis 3.0 (een upgrade van kabelnetwerken waarmee ultrasnel internet mogelijk is).


La fibre jusqu'à l'abonné (FTTH) a augmenté de 40% entre juillet 2009 et juillet 2010, mais elle ne représente actuellement que 1,7 % du nombre total de lignes en Europe, car elle n'est présente que dans une poignée de pays (notamment en Suède, où 24 % des lignes à haut débit sont de type FTTH).

FTTH groeide tussen juli 2009 en juli 2010 met 40%, maar vertegenwoordigt momenteel slechts 1,7% van het totale aantal verbindingen in Europa. FTTH is nog maar in een paar landen beschikbaar (met name in Zweden, waar 24% van de breedbandverbindingen FTTH zijn).


Deux autres affaires concernent d’une part la Lettonie, où la transposition incomplète, dans la législation nationale, du mécanisme pour notifier à la Commission les projets de décision élaborés à la suite d’analyses de la concurrence sur les différents marchés des communications électroniques (procédure dite de l’article 7, voir MEMO/06/59) et d’autre part l’Estonie, où l’offre de référence de l’opérateur historique aux autres opérateurs pour leur permettre de connecter leurs propres équipements aux lignes d’abonnés au niveau du cent ...[+++]

In twee andere gevallen is hetzij het kennisgevingsmechanisme (de zogenaamde artikel 7-procedure MEMO/06/59) voor ontwerpbesluiten die gebaseerd worden op een analyse van de concurrentie op de verschillende markten voor elektronische communicatie, niet volledig in nationale wetgeving omgezet (Letland), hetzij het referentieaanbod van de gevestigde exploitant voor andere aanbieders, dat deze laatste in staat moet stellen hun eigen apparatuur in lokale centrales aan te sluiten op de abonneelijnen (ontbundeling van het aansluitnet), niet compleet (Estland).


Les appels de ce type effectués par d'autres moyens seront également interdits soit s'il n'y a pas eu consentement des abonnés concernés, soit à l'égard des abonnés qui ne souhaitent pas recevoir ces appels (le choix entre ces deux solutions sera régi par la législation nationale).

Dit soort oproepen met andere middelen zullen ook verboden zijn hetzij wanneer de betrokken abonnees hiermee niet hebben ingestemd, hetzij wanneer abonnees deze oproepen niet wensen te ontvangen (de keuze tussen beide oplossingen wordt bepaald door de nationale wetgeving).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ligne à deux abonnés ->

Date index: 2023-05-04
w