Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASFI
Accès sans fil à Internet
Administrateur du contenu Internet
Administratrice des contenus Internet
Administratrice des contenus en ligne
Adresse URL
Adresse Web
Adresse internet
Communauté virtuelle
Cybercommunauté
Directeur de la communauté Internet
Directrice de la communauté Internet
Directrice des médias sociaux
Encourager la pose de limites
FAI
Faire des recherches en ligne
Faire des recherches sur l’internet
Fournisseur d'accès Internet
Fournisseur d'accès à l'Internet
IP
Internet Protocol
Internet sans fil
Mener des recherches sur l’internet
Nom de domaine internet
Page Web
Prestataire d'accès à Internet
Protocole IP
Protocole internet
Responsable de la communauté en ligne
Réaliser des recherches en ligne
Répertoire de sites Internet
Réseaux sociaux
Site Web
Site internet
URL

Traduction de «limite l’internet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fournisseur d'accès à l'Internet | fournisseur d'accès Internet | prestataire d'accès à Internet | FAI [Abbr.]

aanbieder van toegang tot Internet


site internet [ page Web | répertoire de sites Internet | site Web ]

internetsite [ internetpagina | webpagina | website ]


adresse internet [ adresse URL | adresse Web | nom de domaine internet | URL ]

internetadres [ adres van de website | domeinnaam voor internet ]


directeur de la communauté Internet | directrice de la communauté Internet | directrice des médias sociaux | responsable de la communauté en ligne

digital community manager | social media manager | manager social media | online community manager


faire des recherches en ligne | mener des recherches sur l’internet | faire des recherches sur l’internet | réaliser des recherches en ligne

op internet onderzoeken | op internet opzoeken | googelen | internetonderzoek uitvoeren


communauté virtuelle [ cybercommunauté | réseaux sociaux (Internet) ]

virtuele gemeenschap [ cybergemeenschap | internetgemeenschap | onlinegemeenschap ]


administratrice des contenus en ligne | administratrice des contenus Internet | administrateur de contenu web/administratrice de contenu web | administrateur du contenu Internet

web content manager | website beheerder | web content manager | web content specialist


accès sans fil à Internet | internet sans fil | ASFI [Abbr.]

draadloze toegang tot Internet


Internet Protocol | protocole internet | protocole IP | IP [Abbr.]

Internet Protocol | internetprotocol | IP [Abbr.]


encourager la pose de limites

aanmoedigen om grenzen te stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Les accords entre les fournisseurs de services d’accès à l’internet et les utilisateurs finals sur les conditions commerciales et techniques et les caractéristiques des services d’accès à l’internet, telles que les prix, les volumes de données ou le débit, et toutes pratiques commerciales mises en œuvre par les fournisseurs de services d’accès à l’internet, ne limitent pas l’exercice par les utilisateurs finals des droits énoncés au paragraphe 1.

2. Overeenkomsten tussen aanbieders van internettoegangsdiensten en eindgebruikers over commerciële en technische voorwaarden en de kenmerken van internettoegangsdiensten zoals prijs, datavolumes of snelheid, en alle commerciële praktijken van aanbieders van internettoegangsdiensten, mogen de uitoefening van de in lid 1 bedoelde rechten van eindgebruikers niet beperken.


Sur les réseaux mobiles, la qualité générale des services d’accès à l’internet offerts aux utilisateurs finals ne devrait pas être considérée comme subissant une atteinte lorsque les effets négatifs cumulés des services autres que les services d’accès à l’internet sont inévitables, minimaux et limités à une courte durée.

In mobiele netwerken mag de algemene kwaliteit van internettoegangsdiensten voor eindgebruikers niet worden verondersteld nadeel te ondervinden, indien het totale negatieve effect van andere diensten dan internettoegangsdiensten onvermijdelijk, minimaal en beperkt in de tijd is.


Ces accords, ainsi que les pratiques commerciales des fournisseurs de services d’accès à l’internet, ne devraient pas limiter l’exercice de ces droits, ni, par conséquent, permettre de contourner les dispositions du présent règlement en matière de garantie d’accès à un internet ouvert.

Deze overeenkomsten, alsook enigerlei commerciële praktijken van de aanbieders van internettoegangsdiensten, mogen de uitoefening van die rechten niet inperken en aldus de bepalingen van deze verordening betreffende het waarborgen van open-internettoegang omzeilen.


Il convient donc que les fournisseurs de services d’accès à l’internet ne limitent pas la connectivité aux points terminaux accessibles connectés à l’internet.

De aanbieders van internettoegangsdiensten mogen de connectiviteit met de toegankelijke eindpunten van het internet derhalve niet beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas échéant, la FSMA publie sur son site internet le détail des limites de position plus restrictives qu'elle a décidé d'imposer; celles-ci s'appliquent pendant une période initiale de six mois maximum à compter de la date de leur publication sur le site internet.

In voorkomend geval maakt de FSMA op haar website de bijzonderheden bekend van de restrictievere positielimieten die zij besluit op te leggen en die gelden voor een initiële periode van ten hoogste zes maanden, te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking ervan op de website.


8. Dans les communes concernées, les opérateurs proposent-ils, par le biais de l'internet mobile, des produits comparables en matière de prix, de vitesse, de limite de téléchargement, d'expérience du consommateur et de qualité que ceux pour l'internet fixe?

8. Bieden de operatoren producten via mobiel internet aan in deze gemeenten die vergelijkbaar zijn op vlak van prijs, snelheid, downloadlimieten, gebruikerservaring en kwaliteit als deze voor vast internet?


Art. 11. Dans l'article 69 du même arrêté l'alinéa 3 est remplacé par le texte qui suit : « Cet appel est publié au moins vingt jours ouvrables avant la date limite d'introduction des candidatures sur le site internet de la zone et sur le site internet de la Direction générale de la Sécurité civile du SPF Intérieur.

Art. 11. In artikel 69 van hetzelfde besluit, wordt het derde lid vervangen door de volgende tekst : "Deze oproep wordt ten minste twintig werkdagen voor de uiterste datum voor de indiening van de kandidaturen bekendgemaakt op de website van de zone en op de website van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken.


Art. 15. Dans l'article 86 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par le texte qui suit : « Cet appel est publié au moins vingt jours ouvrables avant la date limite d'introduction des candidatures sur le site internet de la zone et sur le site internet de la Direction générale de la Sécurité civile du SPF Intérieur.

Art. 15. In artikel 86 van hetzelfde besluit wordt het derde lid vervangen door de volgende tekst : "Deze oproep wordt ten minste twintig werkdagen voor de uiterste datum voor de indiening van de kandidaturen bekendgemaakt op de website van de zone en op de website van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken.


1. Un accès internet rapide et ultrarapide pour tous est l'un des objectifs de mon plan d'action "Digital Belgium" (voir: www.digitalbelgium.be) Afin d'identifier les communes se trouvant dans des zones rurales avec accès à l'Internet très limité, voire même aucun accès, l'IBPT (Institut belge des services postaux et des télécommunications) est actuellement en train de développer une carte de couverture agrégée décrivant la disponibilité des réseaux filaires d'accès large bande à Internet.

1. Snelle en ultrasnelle internettoegang voor iedereen is een van de doelstellingen van mijn actieplan "Digital Belgium" (zie: www.digitalbelgium.be) Om de gemeenten te identificeren in landelijke gebieden met erg beperkte, of zelfs geen, internettoegang, ontwikkelt het BIPT (Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie) momenteel een gebundelde dekkingskaart waarop de beschikbaarheid van de draadnetwerken voor breedbandtoegang te zien is.


Vu le nombre de Belges germanophones en Norvège très limité, vu que l'anglais est une langue qui est utilisée très fréquemment en Norvège et vu enfin le site internet du Ministère des Affaires étrangères de Norvège rédigé dans les deux langues norvégiennes et en anglais, nous avons choisi d'utiliser outre le néerlandais et le français, l'anglais en lieu et place de l'allemand pour le site internet de notre Ambassade de Belgique à Oslo.

Omdat enerzijds het aantal Duitstalige Belgen in Noorwegen zeer beperkt is en anderzijds het Engels een taal is die in Noorwegen zeer frequent wordt gebruikt - het feit dat de website van het Noorse ministerie van Buitenlandse Zaken is opgesteld in de twee Noorse talen en het Engels illustreert dat - werd ervoor geopteerd om voor de website van de ambassade van België in Oslo naast het Nederlands en het Frans niet het Duits maar het Engels te gebruiken.


w