Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Surdité psychogène

Vertaling van "limites soient atteintes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarem ...[+++]

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. souligne qu'il importe que les exceptions et limitations soient accessibles aux personnes handicapées; note à cet égard la conclusion du traité de Marrakech, qui facilitera l'accès aux livres pour les déficients visuels, et encourage une ratification rapide de ce traité, sans que cette dernière ne soit conditionnée à la révision du cadre juridique de l'Union régissant le droit d'auteur; estime que le traité de Marrakech représente une avancée positive, mais que beaucoup reste à accomplir pour permettre l'accès aux contenus des ...[+++]

36. onderstreept dat uitzonderingen en beperkingen ook toegankelijk moeten zijn voor personen met een handicap; noemt in dit verband de sluiting van het Verdrag van Marrakesh, dat de toegang tot boeken voor slechtzienden zal vergemakkelijken, en roept op tot spoedige ratificering ervan zonder deze ratificering afhankelijk te stellen van de herziening van het EU-rechtskader; beschouwt het verdrag als een goede stap voorwaarts, maar onderstreept dat er nog veel werk moet worden verzet om mensen met uiteenlopende handicaps toegang tot inhoud te bieden;


36. souligne qu'il importe que les exceptions et limitations soient accessibles aux personnes handicapées; note à cet égard la conclusion du traité de Marrakech, qui facilitera l'accès aux livres pour les déficients visuels, et encourage une ratification rapide de ce traité, sans que cette dernière ne soit conditionnée à la révision du cadre juridique de l'Union régissant le droit d'auteur; estime que le traité de Marrakech représente une avancée positive, mais que beaucoup reste à accomplir pour permettre l'accès aux contenus des ...[+++]

36. onderstreept dat uitzonderingen en beperkingen ook toegankelijk moeten zijn voor personen met een handicap; noemt in dit verband de sluiting van het Verdrag van Marrakesh, dat de toegang tot boeken voor slechtzienden zal vergemakkelijken, en roept op tot spoedige ratificering ervan zonder deze ratificering afhankelijk te stellen van de herziening van het EU-rechtskader; beschouwt het verdrag als een goede stap voorwaarts, maar onderstreept dat er nog veel werk moet worden verzet om mensen met uiteenlopende handicaps toegang tot inhoud te bieden;


Cette disposition a pour but de permettre aux États membres qui le souhaitent d'appliquer les dispositions de la Convention sans attendre que les 60 % prévus à l'article 15, § 1 , soient atteints, dans l'hypothèse où cette condition ne serait pas remplie à la date limite du 31 décembre 1998, et d'ainsi tenir leur engagement de faire en sorte que la Convention entre en vigueur à cette même date.

Deze bepaling strekt ertoe de lidstaten die zulks wensen de mogelijkheid te bieden de bepalingen van het Verdrag toe te passen zonder dat de in artikel 15, § 1 bedoelde 60 % is bereikt, in geval aan die voorwaarde niet is voldaan op 31 december 1998, en zodoende hun verbintenis na te komen om het Verdrag op die datum in werking te laten treden.


Cette disposition a pour but de permettre aux États membres qui le souhaitent d'appliquer les dispositions de la Convention sans attendre que les 60 % prévus à l'article 15, § 1 , soient atteints, dans l'hypothèse où cette condition ne serait pas remplie à la date limite du 31 décembre 1998, et d'ainsi tenir leur engagement de faire en sorte que la Convention entre en vigueur à cette même date.

Deze bepaling strekt ertoe de lidstaten die zulks wensen de mogelijkheid te bieden de bepalingen van het Verdrag toe te passen zonder dat de in artikel 15, § 1 bedoelde 60 % is bereikt, in geval aan die voorwaarde niet is voldaan op 31 december 1998, en zodoende hun verbintenis na te komen om het Verdrag op die datum in werking te laten treden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle ne peut porter atteinte à la liberté d'expression en ce qu'elle ne vise pas à sanctionner l'expression d'opinions, de plaisanteries ou de caricatures liées aux critères énumérés à l'article 2, § 2, pour autant que les limites de l'injure, de la calomnie, de la diffamation ou de l'atteinte à la vie privée ne soient franchies.

Zij mag de vrijheid van meningsuiting niet schenden : zij beoogt geen strafbepaling in te voeren op het uiten van meningen, grappen of karikaturen die verband houden met de criteria vermeld in artikel 2, § 2, in zoverre het niet specifiek gaat om beledigingen, laster, eerroof of schending van de persoonlijke levenssfeer.


Elle ne peut porter atteinte à la liberté d'expression en ce qu'elle ne vise pas à sanctionner l'expression d'opinions, de plaisanteries ou de caricatures liées aux critères énumérés à l'article 2, § 2, pour autant que les limites de l'injure, de la calomnie, de la diffamation ou de l'atteinte à la vie privée ne soient franchies.

Zij mag de vrijheid van meningsuiting niet schenden : zij beoogt geen strafbepaling in te voeren op het uiten van meningen, grappen of karikaturen die verband houden met de criteria vermeld in artikel 2, § 2, in zoverre het niet specifiek gaat om beledigingen, laster, eerroof of schending van de persoonlijke levenssfeer.


Plus spécifiquement, pour limiter les risques que les OS soient atteints, une structure de « Patch Management » (gestion des correctifs logiciels) a été créée, permettant à une équipe de « Patch management » de suivre rigoureusement tous les « patches » (correctifs) sortis et de les diffuser ou non.

Specifiek om de risico's op aantasting van de OS's te beperken, is sinds eind 2006 een Patch Management-structuur opgezet, waarbij een Patch Managementteam nauwgezet alle uitgekomen patches opvolgt en al dan niet verspreidt.


4. Les États membres veillent à ce que la valeur cible et la valeur limite pour les concentrations de PM2,5 dans l'air ambiant soient atteintes sur l'ensemble de leur territoire à compter de la date indiquée à l'annexe XIV, section C .

4. De lidstaten zorgen ervoor dat de streefwaarde en de grenswaarde voor de concentraties van PM2,5 in de lucht vanaf de in bijlage XIV, deel C genoemde termijn overal op hun grondgebied wordt bereikt .


4. Les États membres veillent à ce que la valeur cible et la valeur limite pour les concentrations de PM2,5 dans l'air ambiant soient atteintes sur l'ensemble de leur territoire à compter de la date indiquée à l'annexe XIV, section C .

4. De lidstaten zorgen ervoor dat de streefwaarde en de grenswaarde voor de concentraties van PM2,5 in de lucht vanaf de in bijlage XIV, deel C genoemde termijn overal op hun grondgebied wordt bereikt .


4. Les États membres veillent à ce que la valeur cible et la valeur limite pour les concentrations de PM2,5 dans l'air ambiant soient atteintes sur l'ensemble de leur territoire à compter de la date indiquée à l'annexe XIV, section C.

4. De lidstaten zorgen ervoor dat de streefwaarde en de grenswaarde voor de concentraties van PM2,5 in de lucht vanaf de in bijlage XIV, deel C genoemde termijn overal op hun grondgebied wordt bereikt.




Anderen hebben gezocht naar : surdité psychogène     limites soient atteintes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limites soient atteintes ->

Date index: 2021-03-15
w