Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôler les documents de voyage
Contrôler les titres de voyage
Engagé à titre précaire
Limite des avances sur titres
Limite à la baisse
Limite à la hausse
MBS
Titre adossé à des créances hypothécaires
Titre adossé à des créances immobilières
Titre adossé à des hypothèques
Titre classé
Titre couvert par des créances hypothécaires
Titre de premier ordre
Titre de première catégorie
Titre de tout premier rang
Titre garanti par des créances hypothécaires
Vérificateur de titres de transport
Vérificatrice de titres de transport
Vérifier les documents de voyage
Vérifier les titres de voyage
à titre définitif
à titre onéreux ou gratuit

Vertaling van "limité à titre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




à titre onéreux ou gratuit

onder bezwarende titel of om niet


engagé à titre précaire

niet in vast verband aangesteld




limite des avances sur titres

plafond voor belening tegen onderpand van effecten


titre adossé à des créances hypothécaires | titre adossé à des créances immobilières | titre adossé à des hypothèques | titre couvert par des créances hypothécaires | titre garanti par des créances hypothécaires | MBS [Abbr.]

door hypotheek gedekt waardepapier | mortgage backed security | MBS [Abbr.]


vérificateur de titres de transport | vérificateur de titres de transport/vérificatrice de titres de transport | vérificatrice de titres de transport

controleuse | tramcontroleuse | kaartjescontroleur | treincontroleur


titre classé | titre de premier ordre | titre de première catégorie | titre de tout premier rang

belangrijk effect | eersterangseffect


contrôler les titres de voyage | vérifier les documents de voyage | contrôler les documents de voyage | vérifier les titres de voyage

controleren of reisdocumenten in orde zijn | reisdocumenten nakijken | paspoort tickets en visa controleren | reisdocumenten controleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Si l'investissement est consenti dans des bâtiments, logements ou annexes qui ont été achetés conformément à l'article 9 et si la part du montant subsidiable qui est attribuée aux coûts d'acquisition et qui dépasse le montant subsidiable pour l'acquisition du terrain visé à l'article 5 est supérieure à 50 % du montant subsidiable visé à l'article 7, qui est applicable à la construction des mêmes types de logements, le prêt est limité à titre complémentaire au montant subsidiable visé à l'article 7, qui est applicable à la construction des mêmes types de logements, diminué des coûts d'investissement non amortis.

"Als de investering wordt gedaan in gebouwen, woningen of aanhorigheden die zijn aangekocht conform artikel 9, en als het gedeelte van het subsidiabele bedrag dat aan de verwervingskosten is toegeschreven en dat het subsidiabele bedrag voor grondverwerving, vermeld in artikel 5, overschrijdt, groter is dan 50% van het subsidiabele bedrag, vermeld in artikel 7, dat van toepassing is op de bouw van dezelfde woningtypes, wordt de lening bijkomend beperkt tot het subsidiabele bedrag, vermeld in artikel 7, dat van toepassing is op de bouw van dezelfde woningtypes, verminderd met de niet-afgeschreven investeringskosten.


La Commission considère dès lors comme justifié, à titre de précaution, d'autoriser, dans des conditions strictes, les États membres concernés à prolonger aux frontières intérieures les actuels contrôles limités, à titre de mesure exceptionnelle, pour une nouvelle durée limitée de trois mois, et seulement après qu'ils auront examiné d'autres mesures possibles.

De Commissie acht het dan ook gerechtvaardigd de betrokken lidstaten uit voorzorg toe te staan om, uitsluitend wanneer er geen alternatieve maatregelen zijn, de huidige beperkte controles aan de binnengrenzen, bij wijze van uitzondering en onder strikte voorwaarden, voor nog eens een periode van drie maanden te verlengen.


6. Les États membres prévoient que, lorsque des données à caractère personnel ont été rectifiées ou effacées ou que le traitement a été limité au titre des paragraphes 1, 2 et 3, le responsable du traitement adresse une notification aux destinataires et que ceux-ci rectifient ou effacent les données à caractère personnel ou limitent le traitement des données à caractère personnel sous leur responsabilité.

6. De lidstaten schrijven voor dat, wanneer overeenkomstig de leden 1, 2 en 3 persoonsgegevens zijn gerectificeerd of gewist, of wanneer de verwerking ervan is beperkt, de verwerkingsverantwoordelijke de ontvangers in kennis stelt, ende ontvangers de persoonsgegevens rectificeren of wissen of de onder hun bevoegdheid vallende verwerking van persoonsgegevens beperken.


Rien n'empêche en effet un État d'étendre la compétence de ses juridictions pénales tant qu'il ne dépasse pas les limites que le droit international trace à sa compétence; « en deçà de ces limites, le titre à la juridiction qu'il exerce se trouve dans sa souveraineté » (jurisprudence de l'arrêt rendu en 1927 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire Lotus).

Niets belet inderdaad een Staat de rechtsmacht van zijn strafgerechten uit te breiden voor zover de in het internationaal recht geldende beperkingen inzake zijn rechtsmacht niet worden overschreden « en deçà de ces limites, le titre à la juridiction qu'il exerce se trouve dans la souveraineté » (rechtspraak van het arrest gewezen in 1927 door het Permanente Hof van Internationale Justitie in de zaak Lotus).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rien n'empêche en effet un État d'étendre la compétence de ses juridictions pénales tant qu'il ne dépasse pas les limites que le droit international trace à sa compétence; « en deçà de ces limites, le titre à la juridiction qu'il exerce se trouve dans sa souveraineté » (jurisprudence de l'arrêt rendu en 1927 par la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire Lotus).

Niets belet inderdaad een Staat de rechtsmacht van zijn strafgerechten uit te breiden voor zover de in het internationaal recht geldende beperkingen inzake zijn rechtsmacht niet worden overschreden « en deçà de ces limites, le titre à la juridiction qu'il exerce se trouve dans la souveraineté » (rechtspraak van het arrest gewezen in 1927 door het Permanente Hof van Internationale Justitie in de zaak Lotus).


Le projet de loi spéciale à l'examen limite au titre II de la Constitution intitulé « Des Belges et de leurs droits » et aux articles 172 et 191 de la Constitution l'extension des compétences de la Cour d'arbitrage.

Het voorliggende ontwerp van bijzondere wet beperkt de uitbreiding van de bevoegdheden van het Arbitragehof tot titel II van de Grondwet onder het opschrift « De Belgen en hun rechten » en tot de artikelen 172 en 191 van de Grondwet.


Pour éviter autant que possible le vol de titres de séjour, il est recommandé aux communes de ne conserver qu'un nombre limité de titre de séjour dans le coffre-fort et de garder le reste dans un coffre bancaire.

Om de diefstal van verblijfstitels zoveel mogelijk te voorkomen wordt de gemeentebesturen aanbevolen om slechts een beperkt aantal verblijfstitels in de brandkast te bewaren en de rest van de voorraad in een bankkoffer te bewaren.


(39) Dans certains vins originaires de Hongrie et de Suisse, caractérisés par une qualité propre et produits dans des quantités limitées, les valeurs limites du titre alcoométrique total ou de l'acidité totale sont respectivement dépassées ou non atteintes en raison de modes d'élaboration particuliers traditionnels.

(39) In sommige wijnen van oorsprong uit Hongarije en Zwitserland, die worden gekenmerkt door een specifieke kwaliteit en die in beperkte hoeveelheden worden geproduceerd, zijn de uiterste waarden van het totale alcoholgehalte of van het totale zuurgehalte overschreden, respectievelijk niet bereikt, wegens de bijzondere traditionele bereidingsmethoden.


Dans certains vins originaires de Hongrie et de Suisse, caractérisés par une qualité propre et produits dans des quantités limitées, les valeurs limites du titre alcoométrique total ou de l'acidité totale sont respectivement dépassées ou non atteintes en raison de modes d'élaboration particuliers traditionnels.

In sommige wijnen van oorsprong uit Hongarije en Zwitserland, die worden gekenmerkt door een specifieke kwaliteit en die in beperkte hoeveelheden worden geproduceerd, zijn de uiterste waarden van het totale alcoholgehalte of van het totale zuurgehalte overschreden, respectievelijk niet bereikt, wegens de bijzondere traditionele bereidingsmethoden.


C'est pourquoi j'ai déposé un amendement visant à porter cette limite à titre exceptionnel à 75 ans.

Ik heb dan ook een amendement ingediend dat ertoe strekt die leeftijdsgrens uitzonderlijk tot 75 jaar op te trekken.


w