Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limitée pendant laquelle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


zone dans laquelle la vitesse est limitée à 30 km à l'heure

zone met een snelheidsbeperking van 30 km per uur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«e) “suspension”: la période de temps limitée pendant laquelle un véhicule n’est pas autorisé par un État membre à circuler sur la voie publique, à l’issue de laquelle, à condition que les motifs de la suspension aient cessé de s’appliquer, le véhicule peut de nouveau être autorisé à circuler sans qu’une nouvelle procédure d’immatriculation soit nécessaire;

„e) „opschorting”: een beperkte periode waarbinnen een lidstaat het gebruik van een voertuig in het wegverkeer niet toestaat, waarna het voertuig - voor zover de redenen voor opschorting niet meer van toepassing zijn - weer zonder een nieuwe inschrijvingsprocedure mag worden gebruikt;


“suspension” : la période de temps limitée pendant laquelle un véhicule n'est pas autorisé par un État membre à circuler sur la voie publique, à l'issue de laquelle, à condition que les motifs de la suspension ont cessé de s'appliquer, le véhicule peut de nouveau être autorisé à circuler sans qu'une nouvelle procédure d'immatriculation soit nécessaire;

„opschorting”: een beperkte periode waarbinnen een lidstaat het gebruik van een voertuig in het wegverkeer niet toestaat , waarna het voertuig – voor zover de redenen voor opschorting niet meer van toepassing zijn – weer zonder een nieuwe inschrijvingsprocedure mag worden gebruikt;


(e) "suspension d'une immatriculation": la période de temps limitée pendant laquelle le véhicule n'est pas autorisé à circuler sur la voie publique. Cette mesure n'entraîne pas de nouvelle procédure d'immatriculation;

(e) "intrekking van een inschrijving": een beperkte periode waarbinnen het voertuig niet in het wegverkeer mag worden gebruikt, zonder dat een nieuwe inschrijvingsprocedure nodig is ;


((e) "suspension d'une immatriculation": la période de temps limitée pendant laquelle le véhicule n'est pas autorisé à circuler sur la voie publique. Cette mesure n'entraîne pas de nouvelle procédure d'immatriculation;

(e) "intrekking van een inschrijving": een beperkte periode waarbinnen het voertuig niet in het wegverkeer mag worden gebruikt, zonder dat een nieuwe inschrijvingsprocedure nodig is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) dans l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots " le nouvel emploi" sont remplacés par les mots " le nouveau poste de travail" ; e) dans l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots " cet emploi a été maintenu au moins pendant trois années" sont remplacés par les mots " ce nouveau poste de travail a été maintenu au moins pendant une période de trois années et a rempli la condition visée au § 4, alinéa 2, au cours de cette période" ; f) dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 5, les mots " du délai visé à l'alinéa précédent" sont remplacés par les mots " du délai de déclaration visé à l'alinéa 4" ; g) dans l'alinéa 4, qui devient ...[+++]

d) in het derde lid, dat het vierde lid wordt, worden in de Franstalige tekst de woorden " le nouvel emploi" vervangen door de woorden " le nouveau poste de travail" ; e) in het derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden " deze tewerkstelling ten minste gedurende drie jaar behouden is gebleven" vervangen door de woorden " deze nieuwe arbeidsplaats gedurende ten minste drie jaar behouden is gebleven en gedurende deze periode heeft voldaan aan de voorwaarde bedoeld in § 4, tweede lid" ; f) in het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden " de in het vorige lid vermelde termijn" vervangen door de woorden " de in het vierde lid vermelde aangiftetermijn" ; g) in het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden in ...[+++]


d) dans l'alinéa 3, qui devient, l'alinéa 4, les mots " le nouvel emploi" sont remplacés par les mots " le nouveau poste de travail" ; e) dans l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots " l'emploi a été maintenu au moins pendant cinq années" sont remplacés par les mots " ce nouveau poste de travail a été maintenu au moins pendant une période de cinq années et a rempli la condition visée à l'article 275 , § 4, alinéa 2, au cours de cette période" ; f) dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 5, les mots " du délai visé à l'alinéa précédent" sont remplacés par les mots " du délai de déclaration visé à l'alinéa 4" ; g) dans l'alinéa 4, ...[+++]

d) in het derde lid, dat het vierde lid wordt, worden in de Franstalige tekst de woorden " le nouvel emploi" vervangen door de woorden " le nouveau poste de travail" ; e) in het derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden " de tewerkstelling ten minste gedurende vijf jaar behouden is gebleven" vervangen door de woorden " deze nieuwe arbeidsplaats gedurende ten minste vijf jaar behouden is gebleven en gedurende deze periode heeft voldaan aan de voorwaarde bedoeld in artikel 275 , § 4, tweede lid" ; f) in het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden " de in het vorige lid vermelde termijn" vervangen door de woorden " de in het vierde lid vermelde aangiftetermijn" ; g) in het vierde lid, dat het vijfde lid wordt ...[+++]


47. invite à ce propos la Commission à proposer aux États membres et aux acteurs sociaux et économiques engagés dans la lutte contre le travail non déclaré un "pacte pour l'émergence du travail non déclaré", visant à permettre l'émergence progressive des activités non déclarées; considère qu'un tel pacte devrait prévoir une période transitoire limitée pendant laquelle aucune sanction n'est appliquée mais à l'issue de laquelle des sanctions plus sévères seraient applicables;

47. dringt er in dit kader op aan dat de Commissie een "handvest voor zwartwerk" presenteert aan de lidstaten en de sociale en economische partners die betrokken zijn bij de bestrijding van zwartwerk, gericht op de progressieve openbaring van zwartwerk; is van oordeel dat zo'n handvest zou moeten voorzien in een beperkte overgangsperiode, waarin er geen sancties zijn, maar aan het eind waarvan evenwel mechanismen met strengere sancties in werking zouden treden;


47. invite à ce propos la Commission à proposer aux États membres et aux acteurs sociaux et économiques engagés dans la lutte contre le travail non déclaré un "pacte pour l'émergence du travail non déclaré", visant à permettre l'émergence progressive des activités non déclarées; considère qu'un tel pacte devrait prévoir une période transitoire limitée pendant laquelle aucune sanction n'est appliquée mais à l'issue de laquelle des sanctions plus sévères seraient applicables;

47. dringt er in dit kader op aan dat de Commissie een "handvest voor zwartwerk" presenteert aan de lidstaten en de sociale en economische partners die betrokken zijn bij de bestrijding van zwartwerk, gericht op de progressieve openbaring van zwartwerk; is van oordeel dat zo'n handvest zou moeten voorzien in een beperkte overgangsperiode, waarin er geen sancties zijn, maar aan het eind waarvan evenwel mechanismen met strengere sancties in werking zouden treden;


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/I ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Toutefois, afin de permettre aux systèmes juridiques des États membres qui, à la date d'adoption de la présente directive, n'appliquent pas le droit de suite au profit des artistes d'incorporer ce droit dans leurs systèmes juridiques respectifs et, en outre, de permettre aux opérateurs économiques dans ces États membres de s'adapter progressivement à ce droit, tout en maintenant leur rentabilité économique, il convient d'accorder aux États membres concernés une période transitoire limitée pendant laquelle ils pourront choisir de ne pas appliquer le droit de suite au profit des ayants droit de l'artiste après sa mort.

Om nu de lidstaten die bij de aanneming van deze richtlijn het volgrecht nog niet toepassen, in de gelegenheid te stellen dit recht in hun rechtsstelsel op te nemen en om de marktdeelnemers in die lidstaten de mogelijkheid te geven zich geleidelijk en zonder gevaar voor hun economische positie aan dit recht aan te passen, dient die lidstaten een beperkte overgangsperiode te worden toegestaan waarin zij kunnen kiezen het volgrecht niet toe te passen ten behoeve van de rechtsopvolgers van de kunstenaar na diens overlijden.




Anderen hebben gezocht naar : limitée pendant laquelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limitée pendant laquelle ->

Date index: 2024-01-04
w