Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «limitées aux dix-neuf communes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces mesures sont toutefois limitées aux dix-neuf communes bruxelloises, à Vilvorde et à Zaventem.

Deze maatregelen zijn evenwel beperkt tot de 19 Brusselse gemeenten, Vilvoorde en Zaventem.


Il y a, au sein de cet arrondissement, chaque fois deux tribunaux : un francophone un néerlandophone, la compétence des tribunaux francophones restant limitée aux dix-neuf communes bruxelloises.

Binnen dit arrondissement zijn telkens twee rechtbanken actief, een Nederlandstalige en een Franstalige, waarbij de bevoegdheid van de Franstalige rechtbanken beperkt blijft tot Brussel-19.


Si, dans une circonscription qui reste limitée aux dix-neuf communes, on appliquait soit l'apparentement avec le Brabant flamand, soit la formation de pool, soit une forme de représentation permanente, on peut supposer au contraire qu'au lieu du seul Bruxellois flamand actuel, ce sont deux ou trois représentants de la capitale de la Flandre qui siégeraient à la Chambre des représentants.

Wanneer in een kieskring die beperkt blijft tot de negentien gemeenten hetzij apparentering met Vlaams-Brabant, hetzij poolvorming, hetzij een vorm van vaste vertegenwoordiging wordt doorgevoerd, kan integendeel worden aangenomen dat in plaats van de huidige ene Brusselse Vlaming twee of drie vertegenwoordigers van de Vlaamse hoofdstad, in de Kamer van volksvertegenwoordigers zouden zetelen.


Il y a, au sein de cet arrondissement, chaque fois deux tribunaux : un francophone un néerlandophone, la compétence des tribunaux francophones restant limitée aux dix-neuf communes bruxelloises.

Binnen dit arrondissement zijn telkens twee rechtbanken actief, een Nederlandstalige en een Franstalige, waarbij de bevoegdheid van de Franstalige rechtbanken beperkt blijft tot Brussel-19.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La suppression, en 1961, des recensements linguistiques décennaux, après le boycott, par plus de cinq cents communes flamandes, du recensement de 1960, et l'établissement de la frontière linguistique en 1962, constituèrent une avancée importante: l'agglomération bruxelloise fut clairement délimitée et resta limitée à dix-neuf communes.

De afschaffing van de tienjaarlijkse talentellingen in 1961 — nadat de talentelling van 1960 door meer dan vijfhonderd Vlaamse gemeenten geboycot werd — en de vastlegging van de taalgrens in 1962 vormden een belangrijke stap voorwaarts : de Brusselse agglomeratie werd afgebakend en bleef beperkt tot negentien gemeenten.


La suppression, en 1961, des recensements linguistiques décennaux, après le boycott, par plus de 500 communes flamandes, du recensement de 1960, et l'établissement de la frontière linguistique en 1962, constituèrent une avancée importante: l'agglomération bruxelloise fut clairement délimitée et resta limitée à dix-neuf communes.

De afschaffing van de tienjaarlijkse talentellingen in 1961 — nadat de talentelling van 1960 door meer dan 500 Vlaamse gemeenten geboycot werd — en de vastlegging van de taalgrens in 1962 vormden een belangrijke stap voorwaarts : de Brusselse agglomeratie werd afgebakend en bleef beperkt tot negentien gemeenten.


Les inscrits des communes de Bruxelles-Capitale et des communes périphériques visées aux articles 6 et 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 et les inscrits des communes de la région de langue allemande de l'arrondissement de Verviers et des communes malmédiennes visées à l'article 8, 1° et 2°, des mêmes lois coordonnées, ainsi que les inscrits des neuf communes de l'arrondiss ...[+++]

De ingeschrevenen van de gemeenten van Brussel-Hoofdstad en van de randgemeenten bedoeld in artikelen 6 en 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 en de ingeschrevenen van de gemeenten uit het Duitse taalgebied van het arrondissement Verviers en van de gemeenten van het Malmedyse bedoeld in artikel 8, 1° en 2°, van dezelfde gecoördineerde wetten alsook de ingeschrevenen van de negen gemeenten van het arrondissement Verviers bedoeld in artikel 16 van dezelfde wetten, verklaren, tijdens hun verblijf in het recruterings- en selectiecentrum, welke hun moedertaal is ».


20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues les 27, 28 et 29 juillet 2014 sur le territoire des provinces de Limbourg, de Flandre orientale, de Brabant flamand et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, l'article 2, § 1, alinéa 1, 1°, modifié par la loi du 21 mai 2003, et § 2 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du ...[+++]

20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit van 30 januari 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 27, 28 en 29 juli 2014 op het grondgebied van de provincies Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 21 mei 2003, en § 2; Gelet op he ...[+++]


Cette équipe mobile est un soutien supplémentaire proposé aux communes, elle s'ajoute aux moyens financiers prévus dans le cadre des plans stratégiques de sécurité et prévention, prévu dans l'arrêté royal ex contrat de sécurité qui détermine annuellement un montant alloué à dix villes/communes, dont Molenbeek-Saint-Jean, pour lutter contre le radicalisme et les subsides obtenus par 15 villes / communes, dont Molenbeek-Saint-Jean, dans le cadre de la politique d'impulsion pour la mise en place de projets spécifiques pour lutter contre la radicalisation.

Dit mobiele team is een bijkomende ondersteuning die wordt aangeboden aan de gemeenten. Zij komt bovenop de financiële middelen die worden voorzien in het kader van de strategische veiligheids- en preventieplannen, bepaald in het koninklijk besluit ex veiligheids- en samenlevingscontract, waarin jaarlijks een bedrag wordt bepaald dat wordt toegekend aan tien steden/gemeenten, waaronder Sint-Jans-Molenbeek, om te strijden tegen radicalisme en de subsidies verkregen door 15 steden/gemeenten, waaronder Sint-Jans-Molenbeek, in het kader van het impulsbeleid voor de oprichting van specifieke projecten om radicalisering te bestrijden.


Réponse reçue le 22 juin 2015 : Vu notamment la recommandation contenue dans le rapport du Collège des experts suite aux élections du 25 mai 2014, j’ai informé, le 12 mars dernier, les trente-neuf communes wallonnes (dont les neuf communes germanophones) et les dix-sept communes bruxelloises concernées par les systèmes de vote automatisé de première génération JITES et DIGIVOTE, de la décision de ne plus recourir à ces systèmes à l’avenir lors d’élections de compétence fédérale.

Antwoord ontvangen op 22 juni 2015 : Gelet op de aanbeveling in het verslag van het College van deskundigen naar aanleiding van de verkiezingen van 25 mei 2014, heb ik, op 12 maart laatst leden, de negenendertig Waalse gemeenten (waaronder negen Duitstalige gemeenten) en de zeventien Brusselse gemeenten die betrokken zijn bij de geautomatiseerde stemsystemen van de eerste generatie JITES en DIGIVOTE, op de hoogte gebracht van de beslissing om deze systemen in de toekomst niet meer te gebruiken bij verkiezingen onder federale bevoegdheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limitées aux dix-neuf communes ->

Date index: 2024-07-08
w