Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Encourager la pose de limites
Exposer des rapports
Fax
Fournir des rapports
Limite à la baisse
Limite à la hausse
Lupus érythémateux limité
Présenter des rapports
Remettre le courrier aux destinataires
Transmettre
Transmettre des rapports
Transmettre le courrier
Transmettre les techniques d'un métier
Transmettre un rapport

Traduction de «limités à transmettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




transmettre les techniques d'un métier

handelstechnieken overdragen


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]






encourager la pose de limites

aanmoedigen om grenzen te stellen


lupus érythémateux limité

gelimiteerde lupus erythematosus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi l'utilisation des catalogues électroniques pour présenter des offres ne devrait pas avoir pour effet de permettre aux opérateurs économiques de se limiter à transmettre leur catalogue général.

Het gebruik van elektronische catalogi voor de presentatie van de inschrijvingen mag er dus niet toe leiden dat ondernemers de mogelijkheid hebben zich te beperken tot toezending van hun algemene catalogus.


Ils se limitent à transmettre l'information reçue dans le pays étranger vers le centre de distribution belge et à formuler des avis à caractère militaire à l'Ambassadeur belge dans le pays en question.

Zij beperken zich tot het doorsturen van de in het buitenland ontvangen informatie naar het Belgische verdeelcentrum en tot het verstrekken van militair advies aan de Belgische Ambassadeur in het land.


Dès lors, afin de répondre plus précisément aux questions de l'honorable membre, mes services se sont limités à transmettre les chiffres des documents qui ont réellement fait l'objet d'une modification de statut dans les bases de données suite à une déclaration de vol ou de perte. Que cette modification de statut ait été réalisée suite à un appel téléphonique, un fax des services de police ou directement par l'administration communale.

Om meer precies te antwoorden op de vragen van het geachte lid, hebben mijn diensten zich dus beperkt tot het doorgeven van de cijfers met betrekking tot de documenten die daadwerkelijk het voorwerp uitgemaakt hebben van een statuswijziging in de databanken naar aanleiding van een aangifte van diefstal of verlies, ongeacht of deze statuswijziging uitgevoerd werd naar aanleiding van een telefonische oproep, een fax van de politiediensten of rechtstreeks door het gemeentebestuur.


De surcroît, l'obligation de communication des informations qui incombe directement à l'adjudicataire (l'adjudicateur ne doit donc pas en faire la demande) ne se limite pas au sous-traitant direct : l'adjudicataire devra, dans les cas (sensibles à la fraude) indiqués, transmettre les informations relatives à l'ensemble des sous-traitants, quelle que soit la place qu'ils occupent dans la chaîne de sous-traitance.

De verplichting tot het overmaken van informatie die rechtstreeks op de opdrachtnemer rust (de aanbesteder moet hier dus niet om verzoeken), is daarenboven niet beperkt tot de rechtstreekse onderaannemer: de opdrachtnemer zal in de aangegeven (fraudegevoelige) gevallen informatie moeten doorgeven omtrent alle onderaannemers, op welke plaats in de onderaannemingsketen zij zich ook bevinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'a pas comptabilisé les interruptions de grossesse d'un hôpital néerlandophone déterminé, qui étaient mentionnées à part, parce que d'après le rapport d'évaluation, cet établissement s'était limité à transmettre les chiffres des interruptions de grossesse pratiquées avant 12 semaines. e) Pour les années 1997 et 1996, M. Van Bussel indique respectivement 12 882 et 12 750.

Hij telde de zwangerschapsafbrekingen van één Nederlandstalig ziekenhuis die afzonderlijk vermeld stonden, omdat deze instelling volgens het evaluatieverslag enkel cijfers had gegeven van uitgevoerde zwangerschapsafbrekingen vóór 12 weken, niet mee. e) Van Bussel geeft voor 1997 en 1996 respectievelijk 12 882 en 12 750.


Art. 48. La Communauté germanophone transmet, ou fait transmettre, conformément à l'article 4, les informations relatives aux décisions administratives prises en application du présent chapitre, dans les limites et pour l'application de l'article 23, § 10, du décret, par courrier électronique et par le biais du logiciel ADAMS.

Art. 48. De Duitstalige Gemeenschap bezorgt de informatie over de administratieve beslissingen die met toepassing van dit hoofdstuk worden genomen, overeenkomstig en voor de toepassing van artikel 23, § 10, van het decreet, per e-mail en via de ADAMS-software of zorgt voor de verstrekking van die informatie overeenkomstig artikel 4.


considérant que le passage au numérique a révolutionné et radicalement transformé la manière d'accéder aux informations et de les transmettre, de communiquer, d'avoir des relations sociales, d'étudier et de travailler, et a donné lieu à de nouvelles possibilités de participer au débat public et politique, ainsi qu'à la formation et au marché du travail, ce qui ouvre de nouvelles perspectives pour l'autonomie des personnes et recèle un potentiel économique considérable pour l'Union européenne et au-delà; que les effets de la numérisation ne se limitent aux march ...[+++]

overwegende dat de digitalisering de manier waarop mensen zich toegang tot informatie verschaffen, informatie verstrekken, communiceren, sociale contacten onderhouden, studeren en werken ingrijpend heeft veranderd, waardoor nieuwe mogelijkheden voor deelname aan publieke en politieke discussies, het onderwijs en de arbeidsmarkt worden gecreëerd, alsook nieuwe mogelijkheden voor een zelfbepaald leven, en een enorm economisch potentieel wordt geboden voor de Europese Unie en daarbuiten; overwegende dat de digitalisering niet alleen van invloed is op de markten, maar ook op de maatschappij als geheel.


Celui-ci peut proposer une amende administrative, dans les limites des montants minimum et maximum déterminés par la loi, ou il peut transmettre directement le procès-verbal au parquet du procureur du Roi pour suite utile.

Die kan een administratieve geldboete voorstellen, binnen de minima- en maximabedragen door de wet bepaald, of die kan het proces-verbaal rechtstreeks toezenden aan het parket van de procureur des Konings voor verder gevolg.


43. Un consensus a été trouvé au sein du groupe multidisciplinaire du Conseil en vue d’analyser le rapport d’Europol sur la criminalité organisée, de consulter Eurojust et Europol et de transmettre ensuite les résultats aux organes compétents du Conseil afin de définir un nombre limité de priorités stratégiques annuelles en matière de lutte contre la criminalité organisée[36].

43. Om jaarlijks een beperkt aantal strategische prioriteiten vast te stellen ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, werd in de multidisciplinaire groep van de Raad overeengekomen het Europol-verslag over de georganiseerde criminaliteit te analyseren, Eurojust en Europol te raadplegen, en vervolgens de resultaten te doen toekomen aan de bevoegde instanties van de Raad[36].


(18) Les services de la société de l'information englobent un large éventail d'activités économiques qui ont lieu en ligne. Ces activités peuvent consister, en particulier, à vendre des biens en ligne. Les activités telles que la livraison de biens en tant que telle ou la fourniture de services hors ligne ne sont pas couvertes. Les services de la société de l'information ne se limitent pas exclusivement aux services donnant lieu à la conclusion de contrats en ligne, mais, dans la mesure où ils représentent une activité économique, ils s'étendent à des services qui ne sont pas rémunérés par ceux qui les reçoivent, tels que les services qu ...[+++]

(18) Diensten van de informatiemaatschappij bestrijken een grote verscheidenheid aan economische activiteiten die on line plaatsvinden; die activiteiten kunnen in het bijzonder in de on-lineverkoop van goederen bestaan. Activiteiten zoals de levering van goederen als zodanig of de verstrekking van off-linediensten vallen niet onder de richtlijn. Diensten van de informatiemaatschappij blijven niet beperkt tot diensten waarvoor on line contracten gesloten worden, maar ook, voorzover zij een economische activiteit vormen, betrekking hebben op diensten waarvoor de afnemers niet betalen, zoals diensten die bestaan in het aanbieden van on-lin ...[+++]


w