Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en linguistique
Enseignante-chercheuse en linguistique
Fonctionnel de l'articulation
Formateur linguistique
Formatrice linguistique
Francophonie
Grippe
Grippe virale
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Linguistique computationnelle
Linguistique informatique
Linguistique judiciaire
Linguistique légale
Lusophonie
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Phonologique
Politique linguistique
Virus spécifique non indiqué comme identifié
Zone linguistique

Traduction de «linguistique indique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique

docent taalwetenschap hoger onderwijs | lector taalwetenschap | docent taalkunde hoger onderwijs | docente linguïstiek hoger onderwijs


formateur linguistique | formateur linguistique/formatrice linguistique | formatrice linguistique

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]




Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel l'utilisation par l'enfant des phonèmes est inférieure au niveau correspondant à son âge mental, mais avec un niveau linguistique normal. | Dyslalie Lallation Trouble:du développement (de):l'articulation | phonologique | fonctionnel de l'articulation

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het gebruik dat het kind van spraakgeluiden maakt beneden het niveau van zijn verstandelijke leeftijd ligt, maar waarin er een normaal niveau voor taalvaardigheid bestaat. | Neventerm: | brabbelen | dyslalie | functionele articulatiestoornis | ontwikkelingsstoornis van | articulatie | ontwikkelingsstoornis van | klankvorming


linguistique judiciaire | linguistique légale

forensische linguïstiek


linguistique computationnelle | linguistique informatique

automatische procédés in de linguistiek | computerlinguïstiek | CL [Abbr.]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


grippe | grippe virale | virus spécifique non indiqué comme identifié

influenzazonder vermelding van identificatie van specifiek virus | virusinfluenzazonder vermelding van identificatie van specifiek virus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapport annuel 2009 de la Commission permanente de contrôle linguistique indique que les cadres linguistiques du SPP Politique scientifique et des établissements scientifiques ne sont plus valables.

In het jaarverslag 2009 van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht wordt melding gemaakt van het feit dat de taalkaders van de POD Wetenschapsbeleid en van de wetenschappelijke instellingen niet meer geldig zijn.


Dans son avis 38.066 du 5 juillet 2007, la Commission permanente de contrôle linguistique indique que les téléboutiques sont des services locaux au sens des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative et que, selon l'article 11, § 1er, des lois coordonnées, elles doivent rédiger les avis destinés au public exclusivement dans la langue de la région.

In haar advies 38.066 van 5 juli 2007 stelt de Vaste Commissie voor taaltoezicht dat de teleboetieks plaatselijke diensten zijn in de zin van de samengevoegde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) en dat zij volgens artikel 11, § 1, van de SWT voor berichten en mededelingen die voor het publiek bestemd zijn, uitsluitend de taal van hun gebied mogen gebruiken.


1. Pourriez-vous indiquer, par service et par groupe linguistique, combien de membres du personnel doivent être bilingues et combien d'entre eux se sont réellement vu délivrer un brevet de bilinguisme par Selor?

1. Kan u, per dienst en opgesplitst per taalgroep, melden hoeveel personeelsleden tweetalig dienen te zijn en hoeveel daarvan effectief een brevet van tweetaligheid hebben, uitgereikt door Selor?


1. Pouvez-vous indiquer, pour les 19 communes bruxelloises, par commune, combien de facteurs néerlandophones et francophones on compte actuellement, ainsi que (par groupe linguistique) combien d'entre eux possèdent le brevet linguistique requis relativement à leur connaissance de la deuxième langue?

1. Kan u voor de 19 Brusselse gemeenten, per gemeente, meedelen hoeveel Nederlandstalige en hoeveel Franstalige postbodes er momenteel zijn, en (per taalgroep) hoeveel van hen het vereiste taalbrevet hebben over hun kennis van de tweede taal?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. En cas de déséquilibre aux niveaux des rôles linguistiques et/ou des genres concernant les chefs de poste, pourriez-vous indiquer: a) quelles en sont les raisons; b) quelles actions ont été entreprises pour y remédier; c) si "contribuer à restaurer les équilibres globaux en termes de genre et de rôle linguistique" fait partie des critères d'attribution de postes lors d'un mouvement diplomatique; d) si le SPF applique des quotas de genre et rôle linguistique facultatifs ou contraignants.

4. Indien er een onevenwicht is inzake de taalrollen en/of gender op de posthoofden: a) wat ligt hieraan ten grondslag; b) welke acties zijn ondernomen om hieraan te remediëren; c) behoort "bijdragen tot het herstel van globale evenwichten inzake gender en taalrol" tot de criteria om posten toe te wijzen bij een diplomatieke bewegingen; d) hanteert de FOD vrijblijvende of afdwingbare quota per taalrol en gender?


En réponse à ma question écrite n° 392 sur la composition des cadres linguistiques de la SNCB, vous m'avez indiqué que la SNCB ne dispose plus de cadres linguistiques depuis 1999, alors qu'il s'agit d'une obligation légale.

In het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 392 over de invulling van de taalkaders van de NMBS deelt u mee dat de NMBS sinds 1999 niet meer over een taalkader beschikt, hoewel dat wettelijke verplicht is.


Le site internet fédéral www.pdata.be indique que ce SPP occupait, au 1er janvier 2015, 156 (soit 53,25 %) membres du personnel du rôle linguistique français, et seulement 137 (soit 46,75 %) du rôle linguistique néerlandais, ce qui constitue donc un important déséquilibre en défaveur des néerlandophones.

Volgens de federale webstek "pdata" waren er op 1 januari 2015 bij deze POD 156 (53,25 %) personeelsleden van de Franse taalrol aanwezig en slechts 137 (46,75 %) van de Nederlandse taalrol.


Dans son récent rapport annuel, la Commission permanente de contrôle linguistique a encore indiqué qu'il fallait actualiser les cadres linguistiques, compte tenu de la réforme des carrières scientifiques.

De Vaste Commissie voor taaltoezicht heeft er in haar recente jaarverslag nog eens op gewezen dat er nieuwe taalkaders opgesteld moeten worden, rekening houdend met de hervorming van de wetenschappelijke loopbanen.


a) quelle est la répartition linguistique actuelle des médecins, infirmiers, autres personnels soignants (kinésithérapeutes, etc) et autres personnels (administration,.), et ce en distinguant les emplois supérieurs et subalternes, comme indiqué dans la loi linguistique précitée;

a) de huidige verhouding inzake taalaanhorigheid van de artsen, het verplegend personeel, ander zorgverstrekkend personeel (kinesisten, enz) en ander personeel (administratie,..) en dit volgens het onderscheid tussen hogere en lagere betrekkingen, zoals bepaald in voornoemde taalwet;


Le Conseil d'État a indiqué à plusieurs reprises que les cadres linguistiques - qui valent aussi pour la répartition des emplois dans les administrations bruxelloises - ont notamment pour but de garantir aux fonctionnaires de chaque groupe linguistique la part d'emplois qui leur revient et de les protéger contre la concurrence des membres de l'autre groupe linguistique.

De Raad van State heeft herhaaldelijk gesteld dat de taalkaders - en die gelden ook voor de verdeling van de betrekkingen in de Brusselse besturen - onder meer tot doel hebben aan de ambtenaren van iedere taalgroep het hen toekomende deel van de betrekkingen te garanderen en hen te beschermen tegen mededinging van mensen van de andere taalgroep.


w