Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le groupe linguistique néerlandais

Vertaling van "linguistique néerlandais respectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le groupe linguistique néerlandais

de Nederlandse taalgroep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les développements de la proposition de révision de l'article 68 de la Constitution soulignent : « L'Accord institutionnel prévoit que les sénateurs cooptés seront répartis selon le nombre de votes exprimés pour l'élection de la Chambre des représentants. Le nombre de sièges qui revient à chaque groupe linguistique étant fixé, la répartition doit également se faire par groupe linguistique. Pour le groupe linguistique néerlandais, cette répartition se fera sur la base des votes dans les circonscriptions de la Flandre Occidentale, de la ...[+++]

De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringen van Henegouwen, Namen, Luik, Luxemburg, Waals-Brabant, Brussel-Hoofdstad en het administratief arrondis ...[+++]


Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, détermine les circonscriptions territoriales dont les voix sont prises en compte pour la répartition des sièges des sénateurs visés à l'article 67, § 1 , 6° et 7°, du groupe linguistique néerlandais, respectivement du groupe linguistique français du Sénat.

Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid, bepaalt de territoriale omschrijvingen waarvan de stemmen in aanmerking worden genomen voor de verdeling van de Senaatszetels bedoeld in artikel 67, § 1, 6° en 7°, van respectievelijk de Nederlandse en de Franse taalgroep van de Senaat.


Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, détermine les circonscriptions territoriales dont les voix sont prises en compte pour la répartition des sièges des sénateurs cooptés du groupe linguistique néerlandais, respectivement du groupe linguistique français du Sénat».

Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid, bepaalt welke territoriale omschrijvingen in aanmerking komen voor de zetelverdeling van de gecoöpteerde senatoren van de Nederlandse, respectievelijk de Franse taalgroep van de Senaat».


Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, détermine les circonscriptions territoriales dont les voix sont prises en compte pour la répartition des sièges des sénateurs visés à l'article 67, § 1, 6° et 7°, du groupe linguistique néerlandais, respectivement du groupe linguistique français du Sénat.

Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid, bepaalt de territoriale omschrijvingen waarvan de stemmen in aanmerking worden genomen voor de verdeling van de Senaatszetels bedoeld in artikel 67, § 1, 6° en 7°, van respectievelijk de Nederlandse en de Franse taalgroep van de Senaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au 30 septembre 2009, pour le quatrième degré, le pourcentage d’occupation des emplois était de 47,5 % pour le rôle linguistique néerlandais et 52,5 % pour le rôle linguistique français. Au 5 degré les pourcentages étaient respectivement de 48,7 % pour le rôle linguistique néerlandais et 51,3 % pour le rôle linguistique français.

Op 30 september 2009 was de bezetting in de vierde taaltrap 47,5 % voor de Nederlandse taalrol en 52,5 % voor de Franse taalrol , terwijl voor de vijfde taaltrap de Nederlandse bezetting 48,7 % bedroeg en de Franse 51,3 %.


Elles se sont révélées incompatibles, non seulement avec la représentation garantie de 72 sièges et de 17 sièges dont bénéficient respectivement le groupe linguistique français et le groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale (conformément à la loi du 13 juillet 2001, qui traduit les accords du Lambermont), mais également avec la nouvelle procédure de répartition des sièges fixée par cette dernière loi au sein de chacun des deux groupes linguistiques de ce Conseil (en ce qui concerne ce point, on se reportera aux articles 16bis, § 2, et 20, ...[+++]

Zij zijn onverenigbaar gebleken, niet alleen met de gewaarborgde vertegenwoordiging van 72 en 17 zetels die de Franse taalgroep, respectievelijk de Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad geniet (volgens de bijzondere wet van 13 juli 2001 die de Lambermontakkoorden vertaalt) maar eveneens met de nieuwe procedure van verdeling van de zetels ingesteld door deze laatste wet in de schoot van elk van de twee taalgroepen van die Raad (cf. wat dit punt betreft, de artikelen 16bis, § 2, en 20, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen).


Elles se sont révélées incompatibles, non seulement avec la représentation garantie de 72 sièges et de 17 sièges dont bénéficient respectivement le groupe linguistique français et le groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale (conformément à la loi du 13 juillet 2001, qui traduit les accords du Lambermont), mais également avec la nouvelle procédure de répartition des sièges fixée par cette dernière loi au sein de chacun des deux groupes linguistiques de ce Conseil (en ce qui concerne ce point, on se reportera aux articles 16bis, § 2, et 20, ...[+++]

Zij zijn onverenigbaar gebleken, niet alleen met de gewaarborgde vertegenwoordiging van 72 en 17 zetels die de Franse taalgroep, respectievelijk de Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad geniet (volgens de bijzondere wet van 13 juli 2001 die de Lambermontakkoorden vertaalt) maar eveneens met de nieuwe procedure van verdeling van de zetels ingesteld door deze laatste wet in de schoot van elk van de twee taalgroepen van die Raad (cf. wat dit punt betreft, de artikelen 16bis, § 2, en 20, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen).


En cas d'application de l'alinéa 3, si une circonscription correspondant à l'ensemble du territoire de la région est créée, le nombre de sièges attribués à cette circonscription est réparti entre le groupe linguistique français et le groupe linguistique néerlandais, en respectant les rapports respectivement de 72 sur 89 et de 17 sur 89.

In geval van toepassing van het derde lid wordt, wanneer een kieskring wordt ingesteld voor het hele grondgebied van het gewest, het aantal zetels dat toegekend wordt aan deze kieskring, verdeeld tussen de Franse taalgroep en de Nederlandse taalgroep met inachtneming van de verhoudingen 72 op 89 en 17 op 89.


Art. 23. En application de l'article 16 et en vue de l'opérationnalisation de l'Agence et de la désignation des membres du conseil scientifique visé à l'article 15, § 1, 3°, le fonctionnaire du Jardin botanique national de Belgique, qui, au moment de l'entrée en vigueur de l'Accord de coopération est chargé de la direction de cette institution ou, au cas où le fonctionnaire concerné n'appartiendrait pas au rôle linguistique néerlandais, le fonctionnaire du rôle linguistique néerlandais dans le grade le plus élevé auprès du Jardin bot ...[+++]

Art. 23. Met toepassing van artikel 16, wordt, met het oog op de operationalisering van het Agentschap, ter aanduiding van de leden van de wetenschappelijke raad bedoeld in artikel 15, § 1, 3°, de ambtenaar van de Nationale Plantentuin van België die op het ogenblik van de inwerkingtreding van het Samenwerkingsakkoord belast is met de leiding van die instelling of, indien de betrokken ambtenaar niet behoort tot de Nederlandse taalrol, de ambtenaar van de Nederlandse taalrol met de hoogste graad bij de Nationale Plantentuin van België uitgenodigd vóór 1 januari 2014 de eerste verkiezingen te organiseren per taalrol, onder de wetenschappelijke onderzoekers van de Nationale Plantentuin van België die worden overgedragen naar d ...[+++]


Considérant que la commission examen, en plus des épreuves sur le droit et la politique de la concurrence, de l'expérience utile et des connaissances fonctionnelles de l'anglais et du néerlandais et du français respectivement pour les candidats du rôle linguistique néerlandais et du rôle linguistique français, a également évalué la motivation et l'intégrité du candidat, ainsi que sa force de persuasion et son style de communication personnelle;

Overwegende dat de examencommissie naast de proeven inzake het mededingingsrecht en mededingingsbeleid, nuttige ervaring en de functionele kennis van het Engels en van het Nederlands en Frans voor de kandidaten van respectievelijk de Nederlandse en de Franse taalrol, ook heeft gepeild naar de motivatie en de integriteit van de kandidaat en de overtuigingskracht en persoonlijke communicatiestijl;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

linguistique néerlandais respectivement ->

Date index: 2021-04-24
w