A charge de BATC (Brussels Airport Terminal Company) mais sous l'autorité hiérarchique de la RVA (Régie des Voies aériennes), un certain nombre d'agents RVA statutaires revêtus du grade de correspondant PAS-CRT exercent entre autres la fonction d'annonceur à l'aéroport de Bruxelles national, dans le cadre du contrat de louage de services conclu entre la RVA et
BATC. 3. Le cadre linguistique pour les services RVA à l'aéroport susvisé, annulé par le Conseil d'Etat par arrêt no 45.695 du 19 janvier 1994, prévoyait un rapport 70 % N - 30 % F pour le
degré linguistique auquel appartien ...[+++]t le grade de correspondant PAS-CRT. 4. Spécifiquement pour la fonction concernée, les connaissances linguistiques des fonctionnaires statutaires sont examinées au moyen d'une conversation à bâtons rompus et d'un test microphone en français, en néerlandais, en allemand et en anglais.
Ten laste van BATC (Brussels Airport Terminal Company), maar onder het hiërarchisch gezag van de RLW (Regie der Luchtwegen), oefenen een aantal statutaire RLW-ambtenaren, bekleed met de graad van correspondent PAS-CRT onder meer de functie van omroeper uit op de luchthaven Brussel-Nationaal, in het kader van het dienstverleningscontract afgesloten tussen de RLW en BATC. 3. Het taalkader voor de RLW-diensten op de bedoelde luchthaven, bij arrest nr. 45.695 d.d. 19 januari 1994 vernietigd door de Raad van State, voorzag in de taaltrap waartoe de graad van correspondent PAS-CRT behoort, een verhouding 70 % N - 30 % F.