Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau liquidateur
Mandataire judiciaire
Mandataire liquidateur
Mandataire liquidatrice

Traduction de «liquidateur a donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bureau liquidateur | Bureau liquidateur du régime commun d'assurance maladie

afwikkelingsbureau


mandataire liquidateur | mandataire liquidateur/mandataire liquidatrice | mandataire judiciaire | mandataire liquidatrice

vereffenaar | administrateur | curator


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réforme avait donc pour but d'« accélérer la procédure, en ce compris la phase notariale de celle-ci, en mettant notamment en place des solutions permettant d'éviter les situations de blocage, en évitant les recours inutiles au tribunal pendant la phase notariale de la procédure et en instaurant des délais contraignants pour les parties et le notaire-liquidateur » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-405/1, pp. 2-3).

De hervorming had aldus tot doel « de procedure [te] versnellen, met inbegrip van de notariële fase ervan, door onder meer oplossingen voor te stellen die toelaten blokkeringsituaties te vermijden, door nutteloze tussenkomsten van de rechtbank tijdens de notariële fase van de procedure te vermijden en door bindende termijnen voor de partijen en de notaris-vereffenaar op te leggen » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, pp. 2-3).


La réforme avait donc pour but d'« accélérer la procédure, en ce compris la phase notariale de celle-ci, en mettant notamment en place des solutions permettant d'éviter les situations de blocage, en évitant les recours inutiles au tribunal pendant la phase notariale de la procédure et en instaurant des délais contraignants pour les parties et le notaire-liquidateur » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-405/1, pp. 2-3).

De hervorming had aldus tot doel « de procedure [te] versnellen, met inbegrip van de notariële fase ervan, door onder meer oplossingen voor te stellen die toelaten blokkeringsituaties te vermijden, door nutteloze tussenkomsten van de rechtbank tijdens de notariële fase van de procedure te vermijden en door bindende termijnen voor de partijen en de notaris-vereffenaar op te leggen » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, pp. 2-3).


Les parties disposent alors, sauf accord contraire quant à ce délai, d'un délai d'un mois pour faire connaître leurs contredits, lesquels peuvent porter tant sur le principe de la vente (et donc, le cas échéant, sur l'appréciation du notaire-liquidateur selon laquelle les immeubles ne seraient pas commodément partageables en nature) que sur le contenu du cahier des charges dressé par le notaire-liquidateur.

De partijen beschikken alsdan, behoudens andersluidend akkoord van de partijen betreffende die termijn, over een termijn van een maand om hun bezwaren ten opzichte van zowel het principe van de verkoop (en dus in voorkomend geval betreffende de zienswijze van de notaris-vereffenaar over de gevoeglijke verdeelbaarheid in natura) als van de inhoud van de verkoopsvoorwaarden opgesteld door de notaris-vereffenaar over te maken.


Toute personne capable de s'engager peut donc être nommée liquidateur, sauf si les statuts de la société imposent des conditions spécifiques.

Iedereen die bekwaam is zich te verbinden, kan dus tot vereffenaar worden benoemd tenzij de statuten van de vennootschap specifieke voorwaarden opleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le point de départ du délai de quatre mois imparti au notaire-liquidateur pour l'établissement de l'état liquidatif contenant le projet de partage variera donc en fonction du déroulement de la procédure: les points 1º à 4º de l'article 1218, § 3, du Code judiciaire prévoient, à cet égard, quatre hypothèses différentes.

Het vertrekpunt van de termijn van vier maanden verleend aan de notaris-vereffenaar voor het opmaken van de staat van vereffening houdende het voorstel van verdeling, verschilt bijgevolg naargelang het verloop van de procedure : de punten 1º tot 4º van artikel 1218, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek voorzien, in dat opzicht, in vier verschillende hypotheses.


Le liquidateur a donc considéré qu’il était très probable que les actifs peu intéressants ne puissent être vendus séparément à un investisseur potentiel.

Bijgevolg was de curator van mening dat het zeer waarschijnlijk was dat de minder aantrekkelijke activa niet op individuele basis aan een potentiële investeerder konden worden verkocht.


En effet, dans cette hypothèse, on ne peut même pas à proprement parler de partage possible, étant donné que l'actif net est négatif ou nul. b) La preuve sub 1. a) une fois apportée, la déduction de la perte par l'actionnaire serait-elle donc effective même si la liquidation n'est pas encore clôturée, notamment parce que le liquidateur serait confronté au problème de la répartition entre les créanciers non désintéressés, ou parce qu'il attendrait une décision judiciaire dans un litige?

Bij die hypothese kan je immers strikt genomen ook niet spreken van een mogelijke verdeling omdat de nettowaarde van de activa negatief of nihil is. b) Wanneer het bewijs waarvan sprake in 1. a) eenmaal geleverd is, kan de aandeelhouder het verlies dan effectief aftrekken, ook al is de vereffening nog niet afgesloten, omdat de vereffenaar bijvoorbeeld met het probleem van de verdeling tussen niet-betaalde schuldeisers zit, of omdat hij op een gerechtelijke uitspraak in een geschil wacht?




D'autres ont cherché : bureau liquidateur     mandataire judiciaire     mandataire liquidateur     mandataire liquidatrice     liquidateur a donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liquidateur a donc ->

Date index: 2024-10-19
w