Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liquidation-partage devant un notaire doit garantir " (Frans → Nederlands) :

La réforme globale de la procédure était dictée par le souci du législateur de rendre le partage judiciaire plus efficace et plus transparent et de tenir compte de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, qui a jugé que la procédure de liquidation-partage devant un notaire devait garantir les droits reconnus par l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme et devait être ...[+++]

De algehele hervorming van de procedure was ingegeven door de bekommernis van de wetgever om deze meer efficiënt en transparant te maken en om rekening te houden met de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat heeft geoordeeld dat de procedure voor een notaris inzake vereffening en verdeling de rechten vervat in artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens moet waarborgen en zo moet word ...[+++]


La réforme globale de la procédure avait été dictée par le souci du législateur de rendre le partage judiciaire plus efficace et plus transparent et de répondre à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, qui a jugé que la procédure de liquidation-partage devant un notaire doit garantir les droits reconnus par l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, et doit être réglée en manière telle qu'elle puisse se dérouler dans un délai raisonnable (CEDH, 28 novembre 2000, Siegel c. France, paragraphes 38 et 44; 23 septembre 2003, Dumas c. France, paragraphes 36 et 41).

De algehele hervorming van de procedure was ingegeven door de bekommernis van de wetgever om deze meer efficiënt en transparant te maken en om tegemoet te komen aan de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat heeft geoordeeld dat de procedure voor een notaris inzake vereffening en verdeling de rechten vervat in artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens moet waarborgen en zo moet worde ...[+++]


Imagine-t-on que le TFJ ne puisse plus ordonner la liquidation-partage, nommer le notaire liquidateur, trancher les questions de droit .et qu'il faille citer devant le juge de la liquidation: quelle perte de temps, d'argent et d'énergie pour les parties !

Imagine-t-on que le TFJ ne puisse plus ordonner la liquidation-partage, nommer le notaire liquidateur, trancher les questions de droit .et qu'il faille citer devant le juge de la liquidation : quelle perte de temps, d'argent et d'énergie pour les parties !


Imagine-t-on que le TFJ ne puisse plus ordonner la liquidation-partage, nommer le notaire liquidateur, trancher les questions de droit .et qu'il faille citer devant le juge de la liquidation: quelle perte de temps, d'argent et d'énergie pour les parties !

Imagine-t-on que le TFJ ne puisse plus ordonner la liquidation-partage, nommer le notaire liquidateur, trancher les questions de droit .et qu'il faille citer devant le juge de la liquidation : quelle perte de temps, d'argent et d'énergie pour les parties !


Bien entendu, l'avocat qui assiste une partie dans une procédure de liquidation-partage, et qui suit des dizaines d'autres affaires devant le même notaire, sera moins vite enclin à demander le remplacement de ce notaire qui ne respecte pas les délais.

De advocaat van een partij in de vereffening-verdeling, die bij de betreffende notaris nog tientallen andere zaken heeft lopen, zal uiteraard niet snel geneigd zijn de vervanging te vragen van deze notaris die de termijn niet naleeft.


L'expression « circuit long » signifiait qu'en cas « d'indivision problématique » le tribunal aurait à désigner le notaire pour procéder à l'ensemble des opérations de liquidation-partage, mais, même dans cette longue séquence, la mise en état de la procédure devant le notaire pouvait être soit conventionnelle, soit légale (un tel système étant cependant, vus son excessive rigidité, abandonné en procédure de ...[+++]

De uitdrukking « lang traject » betekent dat in het geval van een problematische onverdeeldheid, de rechtbank de notaris aanwijst die wordt belast met alle verrichtingen inzake verreffening-verdeling. Zelfs in deze lange reeks verrichtingen kan de instaatstelling van de procedure voor de notaris ofwel conventioneel, ofwel wettelijk (in het gemene recht wordt een dergelijk systeem echter niet toegepast omdat het veel te star is), ofwel gerechtelijk zijn in de zin van artikel 747 van het Gerechtelijk Wetboek.


Ainsi, dans l'affaire Siegel c. France, la Cour a décidé que tant l'intervention des notaires dans le cadre d'une procédure de liquidation-partage judiciaire que celle du tribunal doivent être de nature à garantir aux justiciables les droits reconnus par l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'Homme (3) (4) .

In de zaak Siegel t. Frankrijk oordeelde het Hof dat het optreden van zowel de notarissen als de rechtbank in het raam van een gerechtelijke verdeling aan de rechtzoekende de rechten van artikel 6, 1 van het EVRM moet waarborgen (3) (4) .


Pour garantir l'équivalence avec la déclaration sous serment - dont le caractère formel est supposé -, il est explicitement indiqué pour la déclaration solennelle qu'elle doit être faite devant une autorité judiciaire ou administrative, un notaire ou un organisme professionnel qualifié du pays d'origine ou de provenance.

Om de gelijkwaardigheid met de verklaring onder eed - waar het formeel karakter wordt verondersteld - te garanderen, wordt voor de plechtige verklaring expliciet vermeld dat ze moet worden afgelegd voor een gerechtelijke of overheidsinstantie, een notaris of een bevoegde beroepsorganisatie van het land van oorsprong of herkomst.


10. partage l'avis de la Commission sur la nécessité qu'après six mois, si la coopération ne produit pas les résultats escomptés, celle-ci poursuive devant la Cour les États membres manquant ou refusant de se conformer à la directive; estime à ce propos que la Commission doit veiller avec une attention et une détermination particulières au respect effectif des exceptions juridiques aux dispositions concernant la vie privée de façon à garantir le respec ...[+++]

10. deelt de mening van de Commissie dat wanneer na een termijn van zes maanden zulke samenwerking niet de verwachte resultaten oplevert, zij de lidstaten die in gebreke blijven of weigeren de richtlijn na te komen, voor het Hof zal dagen; meent in dat opzicht dat de Commissie zeer aandachtig en vastberaden moet toezien op de effectieve naleving van de wettelijke uitzonderingen op de privacy alsook op de eerbiediging van het EVRM en de daarop gebaseerde rechtspraak;


w