Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire 16
Lire de la Constitution
« La loi du 17

Traduction de «lire maltaise sera-t-elle » (Français → Néerlandais) :

2.2.1. Comment l'euro fiduciaire sera-t-il introduit dans l'économie maltaise et comment la lire maltaise sera-t-elle retirée ?

2.2.1. Hoe zullen de eurobankbiljetten en –munten in de Maltese economie in circulatie worden gebracht en hoe zullen de in Maltese lire luidende bankbiljetten en munten uit omloop worden genomen?


Peut-être l’Italie de Berlusconi sera-t-elle éjectée la première et redécouvrira-t-elle la lire.

Wellicht valt het Italië van Berlusconi wel als eerste buiten de boot en moet het zijn lire herontdekken.


| Le double affichage des prix en lire maltaise et en euro sera obligatoire à partir du 1er juillet 2007 (ou de la date à laquelle le taux de conversion aura été fixé de manière irrévocable, si celle-ci est postérieure) et jusqu'au 30 juin 2008.

| Dubbele prijsaanduiding in euro’s en Maltese lires is verplicht vanaf 1 juli 2007 (of vanaf de datum waarop de conversiekoers onherroepelijk is vastgesteld, indien dit later gebeurt) tot 30 juni 2008.


Durant la deuxième partie du mois d'août et le début du mois de septembre, le comité national pour le passage à l'euro a mené, en collaboration avec l'office national des statistiques, une enquête consacrée à l'état des préparatifs des entreprises maltaises[10]. Presque la totalité des 908 entreprises (représentant une population de 16 500 personnes) qui ont participé à l'enquête (98 %) savaient que l'euro serait introduit le 1er janvier 2008, et une majorité de 56 % d'entre elles savaient que la période de double circulation pendant laquelle elles pourraient encore accepter les paiements en lires ...[+++]

In de tweede helft van augustus en begin september heeft het nationale comité voor de overgang naar de euro (National Euro Changeover Committee – NECC) in samenwerking met het nationaal bureau voor de statistiek een enquête naar de stand van de eurovoorbereidingen in het Maltese bedrijfsleven gehouden[10]. Vrijwel alle 908 ondernemingen (van een populatie van 16 500) die aan de enquête hebben deelgenomen (98%) wisten dat de euro op 1 januari 2008 zal worden ingevoerd, en een meerderheid van 56% was er zich van bewust dat er een periode van dubbele circulatie van één maand geldt waarin zij nog betalingen in Maltese ...[+++]


Si les autorités maltaises restent sur leur position, la Commission passera à l’étape suivante de la procédure, c’est-à-dire qu’elle leur adressera un avis motivé, après quoi elle sera en mesure de porter directement l’affaire devant la Cour de justice.

Indien de Maltese autoriteiten voet bij stuk houden, zal de Commissie de volgende stap in de procedure in werking stellen, namelijk het publiceren van een met redenen omkleed advies, zodat meteen daarna de zaak aanhangig kan worden gemaakt bij het Hof van Justitie.


La Commission est informée que les autorités maltaises ont finalisé le rapport sur les dérogations et elle croit savoir qu’il sera présenté sous peu par la représentation permanente de Malte.

Zij heeft begrepen dat de Maltese autoriteiten het derogatieverslag hebben afgerond en dat het op korte termijn door de Permanente Vertegenwoordiging van Malta overgelegd zal worden.


« La loi du 17 [lire : 16] juillet 2002, qui a modifié l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, modifié par la loi du 5 août 2003, viole-t-elle l'article 11 du Code judiciaire [lire : de la Constitution] et le principe d'égalité, en tant qu'elle instaure un régime de prescription qui ne s'applique pas sans distinction à toutes les infractions non encore prescrites et qu'elle a pour effet que la prescription de l'action publique en raison d'une infraction non encore prescrite commise avant le 1 septembre 2003 est ...[+++]

« Schendt de wet van 17 [lees : 16] juli 2002 waarbij artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering werd gewijzigd, zoals gewijzigd bij de wet van 5 augustus 2003, artikel 11 Gerechtelijk Wetboek [lees : van de Grondwet] en het gelijkheidsbeginsel, in zoverre het een verjaringsregime instelt dat niet zonder onderscheid van toepassing is op alle nog niet verjaarde misdrijven, en tot gevolg heeft dat de verjaring van de strafvordering wegens een nog niet verjaard misdrijf dat gepleegd werd vóór 1 september 2003 geschorst wordt vanaf de inleidingszitting, terwijl de verjaring van de strafvordering wegens een zelfde ...[+++]


« La loi du 17 [lire : 16] juillet 2002, qui a modifié l'article 24 du Code d'instruction criminelle, modifié par la loi du 5 août 2003, viole-t-elle l'article 11 du Code judiciaire [lire : de la Constitution] et le principe d'égalité, en tant qu'elle instaure un régime de prescription qui ne s'applique pas sans distinction à toutes les infractions non encore prescrites et qu'elle a pour effet que la prescription de l'action publique en raison d'une infraction non encore prescrite commise avant le 1 septembre 2003 est suspendue à part ...[+++]

« Schendt de wet van 17 [lees : 16] juli 2002 waarbij artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering werd gewijzigd, zoals gewijzigd bij de wet van 5 augustus 2003, artikel 11 Gerechtelijk Wetboek [lees : van de Grondwet] en het gelijkheidsbeginsel, in zoverre het een verjaringsregime instelt dat niet zonder onderscheid van toepassing is op alle nog niet verjaarde misdrijven, en tot gevolg heeft dat de verjaring van de strafvordering wegens een nog niet verjaard misdrijf dat gepleegd werd vóór 1 september 2003 geschorst wordt vanaf de inleidingszitting, terwijl de verjaring van de strafvordering wegens een zelfde ...[+++]


Nous avons pu lire dans le communiqué de presse du 7 juin 2002 que 338 928 Belges se seraient déjà inscrits à l'étranger par le biais des services des Affaires étrangères en vue des prochaines élections législatives. 1. a) Quelle procédure sera suivie pour permettre à ces personnes de participer aux prochaines élections législatives? b) Toutes ces personnes seront-elles invitées individuellement à participer à ces élections? c) Dans l'affirmative, quel sera le coût de cette opération?

Ik lees in het persbericht van 7 juni 2002 dat reeds 338 928 Belgen in het buitenland zouden ingeschreven zijn voor de komende parlementsverkiezingen via de diensten van Buitenlandse Zaken. 1. a) Op welke wijze zullen deze mensen betrokken worden bij de eerstvolgende parlementsverkiezingen? b) Zullen deze mensen allemaal individuele uitnodigingen krijgen om deel te nemen aan deze verkiezingen? c) Zo ja, hoeveel zal dit kosten?


On retrouve ce même terme " exclusivement" dans la définition du champ de compétence de la CP 140 au sujet des prestations de services logistiques pour compte de tiers (arrêté royal du 22 janvier 2010 instituant des sous-commissions paritaires du transport et de la logistique et fixant leur dénomination et leur compétence). a1) Par analogie, faut-il lire que pour pouvoir ressortir à la CP 127, une entreprise professionnelle de transport pour compte de tiers se doit de n'être " exclusivement" active que dans le transport de produits ...[+++]

Datzelfde begrip staat ook in de omschrijving van het bevoegdheidsdomein van het PC 140 in verband met het uitoefenen van logistieke activiteiten voor rekening van derden (koninklijk besluit van 22 januari 2010 tot oprichting van de paritaire subcomités voor het vervoer en de logistiek en tot vaststelling van hun benaming en bevoegdheid). a1) Moeten we hier, naar analogie, uit afleiden, dat een professioneel transportbedrijf dat vervoerdiensten levert voor rekening van derden, om onder het PC 127 te vallen, uitsluitend petroleumproducten en/of -derivaten mag vervoeren? a2) Uit een eerste lezing van de tekst zou men kunnen afleiden dat ee ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lire maltaise sera-t-elle ->

Date index: 2024-03-12
w