Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
Coordinateur national Lisbonne
Coordinateur national de la stratégie de Lisbonne
Dans le texte de
Lisbonne et vallée du Tage
Objectifs en matière d'emploi approuvés à Lisbonne
Objectifs en matière d'emploi fixés à Lisbonne
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne
Traité de Lisbonne

Vertaling van "lisbonne en décembre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


objectifs en matière d'emploi approuvés à Lisbonne | objectifs en matière d'emploi fixés à Lisbonne

arbeidsparticipatiedoelstellingen | streefcijfers voor arbeidsparticipatie


coordinateur national de la stratégie de Lisbonne | coordinateur national Lisbonne

nationale Lissaboncoördinator






Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957

Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suite à la mise en application du Traité de Lisbonne depuis décembre 2009, la dynamique de la coopération entre l'UE et le Burkina Faso a évolué vers une dimension beaucoup plus politique, économique et plus intégrée.

Sinds de toepassing van het Verdrag van Lissabon met ingang van december 2009, is er een meer politiek, economisch en geïntegreerd aspect aan de samenwerkingsdynamiek tussen de EU en Burkina Faso.


– vu la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne du 7 décembre 2000, proclamée le 12 décembre 2007 à Strasbourg et entrée en vigueur avec le traité de Lisbonne en décembre 2009,

– gezien het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie van 7 december 2000, dat op 12 december 2007 in Straatsburg is uitgevaardigd en met het Verdrag van Lissabon in december 2009 in werking is getreden,


– vu la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne du 7 décembre 2000 (ci-après la "charte"), proclamée le 12 décembre 2007 à Strasbourg et entrée en vigueur avec le traité de Lisbonne en décembre 2009,

– gezien het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie van 7 december 2000 (hierna "het Handvest"), dat op 12 december 2007 in Straatsburg is uitgevaardigd en met het Verdrag van Lissabon in december 2009 in werking is getreden,


1. a) Lors du quatrième Sommet entre l'Union européenne et l'Afrique, début avril 2014 à Bruxelles, les Chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne (UE) et de l'Afrique, le Président du Conseil européen, le Président de la Commission européenne, le Président de l'Union africaine (UA) et la Présidente de la Commission de l'Union africaine (CUA), ont réaffirmé leur attachement aux objectifs définis dans la Stratégie conjointe Afrique-UE adoptée lors du Sommet de Lisbonne en décembre 2007 (Joint Africa European Union Strategy - JAES).

1. a) Op de vierde EU-Afrika-top die begin april 2014 in Brussel plaatsvond bevestigden de staats- en regeringsleiders van de Europese Unie (EU) en van Afrika, de voorzitter van de Europese Raad, de voorzitter van de Commissie, de voorzitter van de Afrikaanse Unie (AU) en de voorzitster van de Commissie van de Afrikaanse Unie (CAU) opnieuw dat ze zich blijven scharen achter de doelstellingen die in de gemeenschappelijke strategie Afrika-EU werden vastgelegd en op de top van Lissabon in december 2007 werden goedgekeurd (Joint Africa European Union Strategy - JAES).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne du 7 décembre 2000, proclamée le 12 décembre 2007 à Strasbourg et entrée en vigueur avec le traité de Lisbonne en décembre 2009,

– gezien het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie van 7 december 2000, dat op 12 december 2007 in Straatsburg is uitgevaardigd en met het Verdrag van Lissabon in december 2009 in werking is getreden,


– vu la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne du 7 décembre 2000, proclamée le 12 décembre 2007 à Strasbourg et entrée en vigueur avec le traité de Lisbonne en décembre 2009,

– gezien het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie van 7 december 2000, dat op 12 december 2007 in Straatsburg is uitgevaardigd en met het Verdrag van Lissabon in december 2009 in werking is getreden,


Plusieurs groupes de travail sont déjà en train d'élaborer des textes en vue de la définition du « modèle de sécurité du 21 siècle » et de préparer le sommet de l'O.S.C.E. qui se tiendra à Lisbonne en décembre 1996.

Met het oog op het uitwerken van « het veiligheidsmodel voor de 21e eeuw » en met het oog op de O.V. S.E.-top van Lissabon in december 1996, bereiden enkele werkgroepen reeds een reeks teksten voor.


Le gouvernement belge soutient les principes politiques de base pour une solution au conflit déterminés lors du Sommet de l'O.S.C.E. à Lisbonne en décembre 1996, c'est-à-dire le respect de l'intégrité territoriale, une large autonomie du Haut-Karabakh et la garantie de sécurité pour tous.

De Belgische regering steunt de politieke basisprincipes voor een oplossing van het conflict bepaald tijdens de OVSE-top in Lissabon in december 1996. Deze betreffen het respect voor de territoriale integriteit, een brede autonomie voor Nagorno-Karabach en de veiligheidsgaranties voor iedereen.


Plusieurs groupes de travail sont déjà en train d'élaborer des textes en vue de la définition du « modèle de sécurité du 21 siècle » et de préparer le sommet de l'O.S.C.E. qui se tiendra à Lisbonne en décembre 1996.

Met het oog op het uitwerken van « het veiligheidsmodel voor de 21e eeuw » en met het oog op de O.V. S.E.-top van Lissabon in december 1996, bereiden enkele werkgroepen reeds een reeks teksten voor.


– vu la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne du 7 décembre 2000 (ci-après «la charte»), proclamée le 12 décembre 2007 à Strasbourg et entrée en vigueur avec le traité de Lisbonne en décembre 2009,

– gezien het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie van 7 december 2000 (hierna „het Handvest”), dat op 12 december 2007 in Straatsburg is uitgevaardigd en met het Verdrag van Lissabon in december 2009 in werking is getreden,




Anderen hebben gezocht naar : lisbonne et vallée du tage     coordinateur national lisbonne     dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     traité de lisbonne     lisbonne en décembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne en décembre ->

Date index: 2021-06-03
w