Art. 3. L'annexe IIIter du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifiée par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006, 12 mars 2007, 8 juin 2007, 31 juillet 2009, 23 mars 2014 et 28 avril 2015, est complétée par un IX rédigé comme suit : " IX Redevables visés à l'article 95 , § 1 , alinéa 3, 1
0° : Ces redevables doivent tenir à la disposition de l
'administration une liste nominative contenant pour chaque travailleur : - l'identité complète; - le numéro national; - le montant des rémunérations brutes imposables
...[+++]payées ou attribuées; - le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations et le calcul détaillé de ce précompte professionnel.Art. 3. Bijlage IIIter, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 december 2006, 12 maart 2007, 8 juni 2007, 31 juli 2009, 23 maart 2014 en 28 april 2015, wordt aangevuld met een punt IX, luidende : " IX De in artikel 95 , § 1, derde lid, 10°, bedoelde schuldenaars : Deze schuldenaars moe
ten een nominatieve lijst ter beschikking van de administratie houden met daarin voor elke werknemer : - de volledige identiteit; - het nationaal nummer; - het bedrag van de betaalde of toegekende bruto belastbare bezoldigingen; - het bedrag van de op die bezoldig
...[+++]ingen ingehouden bedrijfsvoorheffing en een gedetailleerde berekening van die bedrijfsvoorheffing.