Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer des litiges contractuels
Douane
Frontalier
Gérer des différends contractuels
Gérer des litiges contractuels
Gérer des litiges financiers
Petit trafic frontalier
Poste de douane
Poste frontalier
Poste frontière
Trafic frontalier
Trafic frontalier local
Transport frontalier
Transport transfrontalier
Travailleur frontalier
Travailleur transfrontalier
Zone douanière
écouter les histoires de parties à un litige

Vertaling van "litiges frontaliers " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


transport transfrontalier [ trafic frontalier | transport frontalier ]

grensoverschrijdend vervoer [ grensverkeer | grensvervoer ]


frontalier | travailleur frontalier | travailleur transfrontalier

grensarbeider | grensganger


petit trafic frontalier | trafic frontalier local

klein grensverkeer


administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels

contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen


Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite

arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen


douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]

douane [ douanegebied | douanepost | grenspost ]




gérer des litiges financiers

financiële geschillen behandelen


écouter les histoires de parties à un litige

luisteren naar de verhalen van de partijen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les pays doivent s'engager sans équivoque, en paroles comme en actes, à surmonter l'héritage du passé, en parvenant à se réconcilier et en résolvant les litiges en suspens, notamment les différends frontaliers, bien avant leur adhésion à l'Union européenne.Un accord de normalisation des relations, global et juridiquement contraignant, doit être conclu entre la Serbie et le Kosovo afin de leur permettre d'avancer sur leur trajectoire européenne respective.

Alle landen moeten zich er ondubbelzinnig toe verbinden, in woord en daad, om de erfenis van het verleden te boven te komen, door verzoening en de oplossing van openstaande kwesties, met name grensgeschillen, ruim vóór toetreding tot de Europese Unie.Een alomvattende, wettelijk bindende normalisatie-overeenkomst tussen Servië en Kosovo is nodig voor de vooruitgang van deze landen op hun Europese traject.


Des accrochages ayant à nouveau opposé plusieurs milices locales, fin 2007, il fut décidé de saisir la Cour permanente d'arbitrage de La Haye de ce litige frontalier.

Nadat eind 2007 opnieuw schermutselingen uitbarstten tussen lokale milities werd beslist het Permanent Hof van Arbitrage in Den Haag te laten oordelen over het grensgeschil.


...déquat pour résoudre les litiges frontaliers qui demeurent; souligne que les procès pour génocide intentés par chacun des deux pays l'un contre l'autre ne doivent pas entraver les progrès en la matière; encourage les autorités serbes à travailler en collaboration étroite avec les pays de l'ex-Yougoslavie et les autres États voisins sur la résolution de l'ensemble des problèmes en suspens relatifs à la succession juridique; invite à une coopération transfrontalière avec les États membres de l'Union frontaliers que sont la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, y compris dans le cadre de la stratégie de l'Union pour la région du Danube ...[+++]

...eve bilaterale betrekkingen een goede basis zijn voor het oplossen van hangende grenskwesties, en onderstreept dat de rechtszaken wegens genocide die de twee landen tegen elkaar hebben aangespannen geen belemmering mogen vormen voor verdere vooruitgang op dit gebied; spoort de Servische autoriteiten aan nauw samen te werken met de landen van het voormalige Joegoslavië en andere buurlanden aan de oplossing van alle hangende problemen in verband met wettelijke successie; moedigt de grensoverschrijdende samenwerking aan met de aangrenzende EU-lidstaten Bulgarije, Hongarije en Roemenië, ook in het kader van de EU-strategie voor de Donau ...[+++]


...déquat pour résoudre les litiges frontaliers qui demeurent; souligne que les procès pour génocide intentés par chacun des deux pays l'un contre l'autre ne doivent pas entraver les progrès en la matière; encourage les autorités serbes à travailler en collaboration étroite avec les pays de l'ex-Yougoslavie et les autres États voisins sur la résolution de l'ensemble des problèmes en suspens relatifs à la succession juridique; invite à une coopération transfrontalière avec les États membres de l'Union frontaliers que sont la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, y compris dans le cadre de la stratégie de l'Union pour la région du Danube ...[+++]

...eve bilaterale betrekkingen een goede basis zijn voor het oplossen van hangende grenskwesties, en onderstreept dat de rechtszaken wegens genocide die de twee landen tegen elkaar hebben aangespannen geen belemmering mogen vormen voor verdere vooruitgang op dit gebied; spoort de Servische autoriteiten aan nauw samen te werken met de landen van het voormalige Joegoslavië en andere buurlanden aan de oplossing van alle hangende problemen in verband met wettelijke successie; moedigt de grensoverschrijdende samenwerking aan met de aangrenzende EU-lidstaten Bulgarije, Hongarije en Roemenië, ook in het kader van de EU-strategie voor de Donau ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...déquat pour résoudre les litiges frontaliers qui demeurent; souligne que les procès pour génocide intentés par chacun des deux pays l’un contre l’autre ne doivent pas entraver les progrès en la matière; encourage les autorités serbes à travailler en collaboration étroite avec les pays de l’ex-Yougoslavie et les autres États voisins sur la résolution de l’ensemble des problèmes en suspens relatifs à la succession juridique; invite à une coopération transfrontalière avec les États membres de l’Union frontaliers que sont la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, y compris dans le cadre de la stratégie de l’Union pour la région du Danube ...[+++]

...eve bilaterale betrekkingen een goede basis zijn voor het oplossen van hangende grenskwesties, en onderstreept dat de rechtszaken wegens genocide die de twee landen tegen elkaar hebben aangespannen geen belemmering mogen vormen voor verdere vooruitgang op dit gebied; spoort de Servische autoriteiten aan nauw samen te werken met de landen van het voormalige Joegoslavië en andere buurlanden aan de oplossing van alle hangende problemen in verband met wettelijke successie; moedigt de grensoverschrijdende samenwerking aan met de aangrenzende EU-lidstaten Bulgarije, Hongarije en Roemenië, ook in het kader van de EU-strategie voor de Donau ...[+++]


La résolution de ces litiges étant une condition mise par la France pour parvenir à un accord, il a été décidé de clarifier les conditions d'application du régime frontalier pour les années 2003 à 2008.

Aangezien het oplossen van die geschillen voor Frankrijk een voorwaarde was om tot een akkoord te komen, werd beslist om de toepassingsvoorwaarden van de grensarbeidersregeling voor de jaren 2003 tot 2008 duidelijker te omschrijven.


Enfin, la résolution des nombreux litiges en cours étant une condition mise par la France à la conclusion d'un accord, l'Avenant précise également les conditions d'application du régime frontalier pour les années 2003 à 2008.

Aangezien het oplossen van de talrijke nog hangende geschillen een door Frankrijk gestelde voorwaarde was voor het ondertekenen van een akkoord, verduidelijkt het Avenant ook nog de toepassingsvoorwaarden van de grensarbeidersregeling voor de jaren 2003 tot 2008.


2. En ce qui concerne les travailleurs frontaliers ayant leur foyer permanent d'habitation en France et exerçant leur activité dans la zone frontalière belge, le Protocole s'applique aux rémunérations perçues au cours des années 2003 à 2008, de manière à résoudre les litiges actuellement pendants (voir projet d'exposé des motifs, p. 11, les deux derniers alinéas).

2. Wat betreft de grensarbeiders die hun duurzaam tehuis in Frankrijk hebben en hun werkzaamheid in de Belgische grensstreek uitoefenen, is het Protocol van toepassing op de bezoldigingen die in de loop van de jaren 2003 tot 2008 ontvangen zijn, om de thans hangende geschillen op te lossen (zie het ontwerp van memorie van toelichting, blz. 12, de tweede en derde alinea).


Toutefois, dans le courant de l'année 2006, au vu des nombreux abus suscités par ce régime et sur lesquels je ne reviendrai pas, l'administration fiscale belge a renforcé les contrôles relatifs aux conditions d'application du régime frontalier, ce qui a donné lieu à de nombreux litiges.

Gelet op de talrijke misbruiken die deze regeling meebrengt en waarop ik niet zal terugkomen, heeft de Belgische belastingadministratie in de loop van het jaar 2006 de controles op de toepassingsvoorwaarden van de grensarbeiders-regeling opgevoerd, wat tot heel wat geschillen heeft geleid.


- (SL) Concernant la solution à long terme au problème frontalier entre la Croatie et la Slovénie, je me réjouis des dernières nouvelles en provenance de Bruxelles, selon lesquelles M. Solana, le haut-représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, et le commissaire Rehn interviendront pour aider à résoudre les litiges frontaliers qui subsistent entre les deux pays.

– (SL) Een oplossing voor de grenskwestie tussen Kroatië en Slovenië laat al lang op zich wachten. Daarom ben ik tevreden met het laatste nieuws uit Brussel, namelijk dat de Hoge Vertegenwoordiger van de EU Solana en commissaris Rehn zich zullen inspannen om de onopgeloste grensproblemen tussen de landen te helpen regelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

litiges frontaliers ->

Date index: 2021-09-14
w